Exemples d'utilisation de "relates to" en anglais
Article 8 relates to emergency preparedness.
Статья 8 связана с вопросами готовности к чрезвычайным ситуациям.
One of those problems relates to enterprise demographics.
Одна из этих проблем связана с предпринимательской демографией.
The fourth major external factor relates to exchange rates.
Четвёртый крупный внешний фактор связан с валютными курсами.
Fraud often relates to false claims for social benefits or subsidies.
Обман часто связан с необоснованными претензиями на получение социальных выгод или субсидий.
The second concern relates to the issue of risk-taking itself.
Вторая проблема относится к вопросу о риске как таковом.
One potential shock that has received much attention relates to monetary tightening.
Одно из потенциальных потрясений, которому уделялось большое внимание, связано с ужесточением денежно-кредитной политики.
The secondary question relates to its synchronization; that is the second point.
Второй вопрос связан с его синхронизацией; это — мое второе замечание.
You have questions about my loyalties as it relates to Miss Guthrie?
У вас есть вопросы о моей привязанности по отношению к мисс Гатри?
The stacked area view shows how data you select relates to the total.
На диаграмме-области (комбинированной гистограмме) показано, как выбранные данные связаны с итоговыми значениями.
One of the keys to creating a more egalitarian future relates to data.
Одним из ключей к созданию более эгалитарного будущего являются данные.
In the Operation field, select the operation that the count unit relates to.
В поле Операция выберите операцию, к которой относится диапазон зарплаты.
Cooperation and coordination, especially as it relates to ecosystem approaches and oceans (continued)
Сотрудничество и координация, прежде всего применительно к экосистемным подходам и океанам (продолжение)
From a business perspective, one of the biggest Brexit-related concerns relates to people.
С точки зрения бизнеса на перспективу, одна из крупнейших проблем Брексита связана с людьми.
A third major impediment to innovative entrepreneurship in MENA countries relates to the industrial structure.
Третье важное препятствие на пути инновационных предпринимателей в странах MENA связано с отраслевой структурой.
the other relates to the extent to which the global economy can accommodate this success.
другая зависит от степени адаптации в глобальной экономике этого успеха.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité