Exemples d'utilisation de "pops up" en anglais

<>
Butter is true, always pops up. "Масло справедливо, всегда наверх всплывает".
I'm running a background check with his DNA, see what pops up. Я провожу проверку данных его ДНК, увидим, что всплывет.
When we talk about Web search, the first name that pops up is, of course, Google. Когда мы говорим о сетевом поиске, первое, что приходит на ум – это конечно Google.
All of these are extracted directly from my bank accounts, and everything pops up right away. Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Shannon pops up out of nowhere with an alibi that Karl forgot to mention in Mexico? Вдруг откуда ни возьмись - Шеннон с этим алиби, о котором Карл забыл упомянуть в Мексике?
Drayer pops up on the Internet is as a member of Stealth, the anti-military "hacktivist" group. Дрейер засветился в интернете как член "Стелс" антивоенной группы "хактивистов".
From a meeting reminder: When the reminder pops up, select the meeting, then tap the Join Online button. Из напоминания о собрании. В выведенном на экран напоминании выберите собрание, а затем нажмите кнопку Подключиться к собранию по сети.
And then at some period of time it pops up to the surface and, again, relays that data back to shore. Периодически эти датчики всплывают и транслируют данные на берег.
From a meeting reminder: When the reminder pops up (if you're done clicking Snooze), select the meeting, then click the Join Online button. Из напоминания о собрании. В выведенном на экран напоминании (если вам уже не нужно выбирать команду "Отложить") выберите собрание, а затем нажмите кнопку Подключиться к собранию по сети.
Once an issue pops up in your own backyard or amongst your own family, you're far more likely to explore sympathy for it or explore a new perspective on it. Как только эта тема всплывает в твоём собственном дворе или в твоей семье, вероятность того, что ты ощутишь к ней симпатию или осознаешь её перспективы, становится намного выше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !