Exemples d'utilisation de "popped" en anglais

<>
I ran a search, and this popped up. Я просто вбила ее в поиск - и он выскочил.
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam! Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
We can see that after the up-trending trading channel failed to contain the market's price action, a long-candlestick wick popped up above the upper Bollinger Band. Мы можем видеть, что после того, как восходящий канал оказался не в состоянии поддержать ценовое движение наверх, хвост длинной свечи выскочил выше верхней полосы Боллинджера.
Amazing - it just popped out. Просто удивительно - оно вышло само собой.
That just popped in my head. Это просто возникло у меня в голове.
Now, I popped some pills earlier. Так, я ранее принял таблетки,
Popped him when he came downstairs. Застрелил, когда он спускался по лестнице.
And, oops, my vest popped open. И, ой, моя жилетка расстегнулась.
Popped his head like a zit. Раздавить его башку, как гнойный прыщ.
Somebody he snitched on popped him? Его взгрел тот, на кого он настучал?
He popped the question, she said yes. Он сделал предложение, она согласилась.
I had the question popped into my head: У меня в голове вертелся один и тот же вопрос:
You popped the silver sixpence in his mouth. Вы подсунули шестипенсовик ему в рот.
Saturday, I popped in the cantina for a mescal. Суббота, я заскочил в бар выпить.
That just popped in your head about the stormy sea? Тебе просто так пришло сравнение с бушующим морем?
The McLaren just popped off and scratched the side panel. В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
This popcorn tastes stale. I wonder when it was popped. У этого попкорна несвежий вкус. Странно, когда он был приготовлен.
After a while, a number popped into my head: 55144545. Через некоторое время мне пришел в голову новый номер 55144545.
Just trying to lift a comforter, and I popped my hip. Я просто попыталась поднять одеяло, и вывихнула бедро.
She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. Она выпила бокал вина, проглотила таблетку и уснула.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !