Exemples d'utilisation de "gone into" en anglais avec la traduction "входить"

<>
I still want to turn on the news and hear that some bastard's gone into his cell and smashed his face in with a hammer for an hour till he's this pulp. Я всё еще хочу включить новости и услышать, что какой-нибудь ублюдок вошёл в его камеру и бил молотком по его лицу целый час до месива.
Going into large hairpin right. Входим в большую правую шпильку.
She could go into septic shock. Она могла войти в септический шок.
She's going into that youth hostel. Она собирается войти в молодежное общежитие.
Old Jane's soul goes into her body. Душа старой Джейн вошла в ее тело.
But if I go into you, he simply refuses. Но если я вхожу в Вас, он грубит мне.
Because I won't let you go into synch? Поскольку я не буду позволять Вам входить в синхронизацию?
When Quint was found, she went into blackest mourning. Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур.
She went into shock when we wheeled her into. Она вошла в шоковое состояние, когда мы повезли её в.
Father Lamont had to go into synch to contact you. Отец Ламонт должен был войти в Синхронизацию, что бы связаться с вами.
I will go into deep shutdown to preserve my power. Вхожу в режим сна, чтобы беречь энергию.
I saw Jane go into her classroom with a smile. Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой.
I can go into a trance and devine the future. Я могу войти транс и предсказать будущее.
What about the nerve that's going into this tumor? А что насчет нерва, входящего в эту опухоль?
And early in the morning, I went into the ward. Рано утром я вошла в палату.
The United States went into Afghanistan to destroy Al Qaeda. США вошли в Афганистан в целях уничтожения Аль-Каеды.
You can go into the castle and enjoy the space inside. Вы можете войти в замок и насладиться его внутренними видами.
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает.
And you might have seen the planet going into a star. и может увидеть, как планета входит внутрь звезды.
Can't even go into a bookshop without making the front page. Не может даже войти в магазин, не попав в газеты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !