Exemples d'utilisation de "feel for" en anglais
That devotion we feel for the national football team.
Той преданности, которую мы испытываем к нашей национальной футбольной команде.
If you feel for me, just keep staring at your computer.
Если переживаешь за меня, просто продолжай пялиться в свой комп.
What I feel for Olivia now is a sense of responsibility.
Что я чувствую к Оливии сейчас - ответственность.
There is the affective component, which is, "I feel for you."
Есть эмоциональный компонент, - "я сочувствую тебе".
You want a simple, intuitive look and feel for the user interface.
Вам нужен простой и удобный пользовательский интерфейс.
that sense of calm and security you can feel for a long-term partner.
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру.
By that time we should have a general feel for how it’s developing.
К этому времени мы должны иметь общее ощущение того, как это развивается.
We looked at psychological involvement - how much empathy did you feel for the other person?
Мы смотрели на психологическую вовлечённость: насколько хорошо вы чувствовали партнёра?
To let the chocolate guide us, to get a feel for its consistency and scent.
Мы должны прочувствовать все ноты аромата шоколада и его консистенцию.
Many consider him to be an old, out-of-touch cleric with no feel for their concerns.
Многие считают его старым клириком, потерявшим связь с настоящим и не понимающим их проблем.
Use our design tools to create a special look and feel for branded content in Instant Articles.
Используйте наши инструменты для оформления, чтобы придать брендированным материалам в моментальных статьях особый стиль.
This impressive, remarkably intelligent woman just doesn’t have the feel for politics that is demanded at the highest levels.
Впечатляющая, очень умная женщина, она просто не обладает чувством политики, которое требуется на высочайших уровнях.
Get a feel for what Presenter view will look like when it comes time to delivering your presentation to an audience.
Попрактикуйтесь в использовании режима докладчика, прежде чем проводить показ перед аудиторией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité