Exemples d'utilisation de "breaking down" en anglais
Traductions:
tous222
сломаться44
разбивать29
разбиваться19
распадаться17
сломать14
ломаться13
ломать7
прекращаться5
расщеплять5
разрушение5
потерпеть неудачу4
расщепляться3
терпеть неудачу2
autres traductions55
Such success requires breaking down resistance by Europe's market incumbents and embracing rather than blocking new entrants.
Для такого успеха нужно сломить сопротивление нынешних лидеров европейского рынка и приветствовать появление на нем новых участников, а не препятствовать ему.
The complex proteins are breaking down into DNA fragments.
Протеиновый комплекс разрушил цепочку ДНК.
Warn those breaking down Haruna base of the danger.
Предупреди тех, кто уничтожает базу Харуна об опасности.
And now the warp core is breaking down our cellular structure.
А теперь варп ядро разрушат структуру наших клеток.
It is a short step from here to breaking down protected markets.
Отсюда уже рукой подать до захвата защищенных рынков.
All boundaries are breaking down in the wake of the infinite future.
Границы разрушаются вследствие бесконечного будущего.
Breaking down political resistance may be as simple as packaging proposals together.
Преодолеть политическое сопротивление, возможно, столь же просто, как упаковать все эти предложения вместе.
Traditional relationships between consumers and producers are breaking down in other ways, too.
Традиционные взаимоотношения между поставщиками и потребителями услуг меняются и в других отношениях.
Opera Turbo mode compresses pictures and text without breaking down the sites you visit.
В режиме Opera Turbo сжимаются изображения и текст, но структура самих страниц не изменяется.
Breaking down disciplinary silos and bringing together different voices is a significant achievement in itself.
Ликвидация дисциплинарной изоляции и соединение вместе различных мнений уже само по себе является значимым достижением.
"An optimistic case might see the sanctions regime breaking down by March, certainly June 2016.
— По оптимистическим расчетам, не исключено, что санкционный режим будет отменен к марту, и уж точно — к июню 2016 года.
Anything over 108, and her body would be shutting down, her proteins breaking down, melting away.
Все, что свыше 42, и ее тело просто отключилось бы, её белки бы разрушились, она бы просто растаяла.
According to Holly's agency, you were responsible for setting up and breaking down the equipment.
Согласно записям агенства Холли, вы отвечали за монтаж и демонтаж оборудования.
Convince them that you're remorseful, and if you feel yourself breaking down, that's okay.
Убедить их, что вы раскаиваетесь, если вы чувствуете, что у вас сдают нервы, это нормально.
But there are more and more technologies, software and processes today that are breaking down those barriers.
Но сегодня появляется все больше и больше технологий, программного обеспечения и процессов, разрушающих эти барьеры.
The US-backed order in the Middle East is breaking down, yet no new order is emerging.
Поддерживавшийся США порядок на Ближнем Востоке рушится, но нового порядка не предвидится.
Well, maybe his brain is breaking down so fast that the Morgan we knew is already gone.
Может, его мозг так быстро разрушается, что Моргана, которого мы знали, уже нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité