Exemples d'utilisation de "verbessert" en allemand
Traductions:
tous1002
улучшать442
улучшаться343
повышать113
совершенствовать10
исправлять9
исправляться1
autres traductions84
Offensichtlich verbessert größeres Wissen unsere Handlungsfähigkeit.
Очевидно то, что чем больше у нас знаний, тем выше наша способность действовать.
Sie möchten, dass sich die Lebensqualität weiter verbessert.
Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти.
Dieser routinemäßige Informationsaustausch muss in Afrika noch verbessert werden.
Привычка делиться информацией - вот, что необходимо отточить Африке.
In der Tat wurden die Täuschungstechniken seit Orwells Zeiten enorm verbessert.
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла.
Um dieser globalen Bedrohung entgegenzutreten, muss die internationale Zusammenarbeit verbessert werden.
Для борьбы с этой глобальной угрозой необходимо усовершенствовать международное сотрудничество.
Doch bei anderen Tumore und Krebsarten, hat sich kaum etwas verbessert.
Но при других опухолях и видах рака достижения были небольшими.
Die Natur liefert einen ersten Entwurf, den die Erfahrung dann verbessert.
Природа предоставляет черновик, а последующий опыт его дорабатывает.
Und wir können zeigen, dass so das angenehme Leben verbessert ist.
Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется.
Und sie verstehen, dass sie geändert and hinterfragt und verbessert werden müssen.
И они понимают, что они должны быть изменены, подвержены критике и реформированы.
Diese ganze Gaia Idee, dass das Leben die Welt für sich verbessert.
Вся эта идея Геи, что жизнь делает мир лучше для самой себя,
Die Wirtschaftsleistung verbessert sich und schon ist diese Art der Politik bestätigt.
Согласно "теории" МВФ, увидев, что правительство полно решимости ликвидировать дефицит, инвесторы начнут "стекаться" в страну, экономические показатели восстановятся до прежнего уровня, что докажет действенность такой экономической политики:
Als ich ging, hatten wir uns auf fast 30 Milliarden Dollar verbessert.
К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов.
Die Regierung von Chávez hat die Situation der Armen in Venezuela keineswegs verbessert.
Руководство Чавеза не принесло беднякам Венесуэлы существенной помощи.
Die Versorgung mit Grippe-Impfstoffen sollte verbessert werden, um mehr Personen zu impfen.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
Zu diesem Zweck muss insbesondere die Zusammenarbeit zwischen NATO und EU verbessert werden.
Для этого необходимо, в частности, развивать сотрудничество между НАТО и ЕС.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité