Exemples d'utilisation de "liefern" en allemand
Traductions:
tous278
давать71
поставлять34
доставлять14
производить10
доставляться1
поставляться1
производиться1
autres traductions146
Bitte liefern Sie folgende Waren möglichst bald
Пожалуйста, по возможности быстрее отправьте следующие товары
Nach der Bestellung wollen wir schnell liefern können
После заказа мы сможем быстро осуществить доставку
Die Wall-Street-Ökonomen liefern jedoch ein Gegenargument:
Как бы то ни было "уоллстритовцы" предлагают контраргумент:
Wir bestätigen, dass wir vor Monatsende liefern können
Мы подтверждаем возможность отправки до конца месяца
Eine "Wendepunkt-Doktrin" könnte die richtigen Antworten liefern.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Virenschutz und Virusentwicklung liefern sich ein ungleiches Wettrüsten.
Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений.
Und sie liefern den Einheimischen ein hohes Einkommen.
И они обеспечивают высокий доход местным жителям.
Heute liefern Gen-Tests Wahrscheinlichkeiten und unsichere, mangelhafte Informationen.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация.
Venezolaner und Kubaner liefern Morales die Schalthebel seiner Macht:
Венесуэла и Куба оказывают поддержку Моралесу, предоставляя в его распоряжение такие мощные рычаги, которые позволяют ему удерживаться у власти, как коммуникационные сети, телохранители, военная помощь, транспорт и разведывательная сеть.
Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen.
Можно было работать с документами, в том числе по сети.
Ich werde Ihnen aber trotzdem ein paar experimentelle Beweise liefern.
но кой-какое экспериментальное доказательство я вам покажу,
Die von Ihnen gewünschte Sprachkombination können wir leider nicht liefern
К сожалению, мы не можем предоставить Вам необходимую языковую конфигурацию
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité