Exemples d'utilisation de "aussieht" en allemand

<>
Traductions: tous423 выглядеть306 autres traductions117
Der hier, der irgendwie unglaublich förmlich aussieht. Этот серьёзный парень куда-то спешит.
Der Wachsdrucker tut, was wie drucken aussieht. Он делает нечто типа печати.
Sie fragen sich wie ein nachhaltiges Restaurant aussieht. Вы спрашиваете, что же такое экологичный ресторан.
Es ist nicht so complex wie es aussieht. Он не настолько сложен, как кажется.
Stellen Sie sich vor, wie es eingepackt aussieht. Представьте его красиво упакованным.
Das Problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht. Проблема не настолько трудна, как кажется.
Ich weiß, dass sie nicht aussieht wie eine Schule. Я знаю, она не похожа на школу,
Wir haben herausgefunden, dass mechanisch ventillierte Luft wie Menschen aussieht. Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
Es gibt Gerüchte, dass dies hinter den Kulissen anders aussieht. Однако есть слухи, что за кулисами все происходит совсем по-другому.
Ich glaube sie sind hervorragende Beispiele dafür wie Wahrheit aussieht. И по-моему, они представляют собой замечательный пример того, на что похожа правда.
Wir müssen erkennen, wie ernst die Lage für Menschenrechte aussieht. Нам необходимо осознать, насколько остро стоит проблема с правами человека в мире.
Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht. И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
Und hier wollte ich, dass es aussieht wie ein frühes Stillleben. И здесь мне хотелось, чтобы это напоминало картину в стиле старинного натюрморта.
Ist ist nur so, dass ich nicht mag, wie es aussieht. Просто мне она не нравится.
Ich weiß, dass dies nicht so einfach ist, wie es aussieht. Я знаю, это не так легко, как кажется.
Die Region, die aussieht wie ein Horn nennen wir "sweet spot". Вот эта область в форме горна - самое лучшее место.
Und ich denke es sorgt dafür, dass die Welt so aussieht. Я думаю это делает мир похожим на следующий слайд.
Es ist also möglicherweise doch ein bisschen erregender, als es aussieht. Так что, возможно, это возбуждает больше, чем может показаться.
Und das ist nicht bloß, damit er aussieht wie ein Gecko. Но это сделано не ради подражания геккону.
Leider kann ich Ihnen nicht zeigen, wie das symmetrische Objekt aussieht. К сожалению, я не могу показать вам фотографию этого симметричного объекта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !