Exemples d'utilisation de "gott sei dank" en allemand

<>
Gott sei Dank. Gracias a Dios.
Gott sei mit uns. Que Dios esté con nosotros.
Herzlichen Dank! ¡Muchas gracias!
Immer wenn ich eine abweichende Meinung zum Ausdruck bringe, dann sagst du, dass deiner Meinung nach meine Meinung falsch sei. Das vielleicht im Gegenteil meine Meinung richtig und deine falsch ist, hast du diese Möglichkeit schon irgendwann einmal in Erwägung gezogen? Siempre que doy una opinión distinta, tú dices que según tu opinión, mi opinión es equivocada. Tal vez por lo contrario mi opinión es correcta y la tuya es equivocada, ¿has considerado alguna vez esa posibilidad?
Gott existiert. Dios existe.
Vielen Dank für deine Hilfe. Muchas gracias por tu ayuda.
Er war sogar so mutig, ihr zu sagen, dass sie dämlich sei. Incluso se atrevió a decir que ella era estúpida.
Gott sorgt sich um die Vögel am Himmel, da bleibt ihm nicht viel Zeit für die Esperantisten. Dios se preocupa por los pájaros que hay en el cielo, de modo que no le queda mucho tiempo para los esperantistas.
Vielen Dank für Ihre großzügige Spende. Gracias por su generosa donación.
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Los franceses creen que nada es imposible.
Die Bibel kennt keine Atombomben, Verkehrsunfälle und Finanzkrisen, keine Netzkriminalität, keinen Autolärm und keine Luftverschmutzung - oh, Gott, was für eine paradiesische Zeit. La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.
Vielen Dank für die unverdiente Aufmerksamkeit. Muchas gracias por la atención desmerecida.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
Gott hat sich erschossen. Dios se pegó un tiro.
Ich gab ihm zum Dank für den Gefallen ein Geschenk. Le hice a él un regalo para devolverle el favor.
Sei bis sechs zu Hause. Vuelve a casa antes de las seis.
Gott bewahre! ¡Válgame Dios!
Alle Kritiken nehme ich mit Dank an, weil sie, indem sie mir meine Fehler zeigen, mir helfen, mich zu verbessern. Acepto todas las críticas con gratitud ya que, al mostrarme mis errores, me ayudan a mejorar.
Sei lieber fünf Minuten lang feige als ein Leben lang tot! Más vale ser un cobarde durante cinco minutos que estar muerto por el resto de tu vida.
Gott hat ihr ein hübsches Gesicht und eine süße Stimme gegeben. Dios le ha dado una cara bonita y una voz dulce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !