Exemples d'utilisation de "was gilt die Wette ?" en allemand
Was Sie gesagt haben, gilt nur für alleinstehende Frauen.
What you have said applies only to single women.
Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.
What I told you about him also holds good for his brother.
Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
What changes the world is communication, not information.
Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat.
I finally found out what had been causing the pain in my leg.
Mir ist es egal, was die anderen Leute darüber denken, wie ich mich anziehe.
I don't care what people think about the way I dress.
Ich habe nicht verstanden, was die vorletzte Zeile bedeutet.
I didn't understand the meaning of the last line but one.
Ich tappe im Dunkeln, was die Beziehung zwischen ihnen angeht.
I am in the dark about the relation between them.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
Was die Japaner so einmalig macht, ist hauptsächlich ihr Glaube, dass sie einmalig sind.
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.
Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.
Television viewers see only what the camera shows.
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte ist, ich weiß es wirklich nicht.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Wenn ich mit ihm Esperanto spreche, habe ich das Gefühl, dass wir auf dem gleichen Niveau sind, jedenfalls was die Sprache angeht.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité