Exemples d'utilisation de "gebracht" en allemand

<>
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. She borrowed the book from him many years ago and hasn't yet returned it.
Unser Denken wird mit Hilfe der Sprache zum Ausdruck gebracht. Our thought is expressed by means of language.
Letzte Woche hat sie eine schöne Tochter zur Welt gebracht. Last week she gave birth to a beautiful daughter.
Der Tiger wurde, nachdem seine Wunden behandelt worden sind, von den Dorfbewohnern zum Tierheim ohne Zwischenfall zurück gebracht. The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
Er wurde hinter Gitter gebracht. He was thrown behind bars.
Sie wurde hinter Gitter gebracht. She was thrown behind bars.
Das alles hat nichts gebracht. It was all for nothing.
Sie wurde um ihre Jugend gebracht. She was robbed of her youth.
Er wurde um seine Jugend gebracht. He was robbed of his youth.
Die ASEAN-Staaten haben es weit gebracht. The ASEAN nations have come a long way.
Er wurde dazu gebracht, seine Meinung zu ändern. He was persuaded to change his mind.
Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht. The government pushed the bill through the Diet.
Ich habe ihn dazu gebracht, mit dem Rauchen aufzuhören. I got him to stop smoking.
Danke schön, dass du den Hinterhof in Ordnung gebracht hast! Thank you for clearing the backyard.
Sie wurde betrogen und dazu gebracht, wertlose Aktien zu kaufen. She was cheated into buying worthless stock.
Ich frage mich, wer dieses Gerücht in Umlauf gebracht hat. I wonder who started that rumor.
Ihr Ratschlag hat mich dazu gebracht, ins Ausland zu gehen. Her advice influenced me to go abroad.
Dir verdanke ich es vollständig, dass ich es so weit gebracht habe. I owe it entirely to you that I have succeeded thus far.
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen. The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !