Перевод "trahir" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "trahir"

trahir глагол Спряжение Прослушать
trahis / trahis / trahi
предавать Прослушать
John n'est pas le genre de personne qui puisse te trahir.
Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
выдавать (révéler) Прослушать
La curiosité trahit la passion émotionnelle.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
изменять Прослушать
Et pourtant, bien que déloyal envers plusieurs gouvernants français, Talleyrand n'a probablement jamais trahi la France.
Тем не менее, регулярно изменяя правителям Франции, Талейран, вероятно, ни разу не изменил самой Франции.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "trahir" (1)

  1. se trahir - выдавать себя

Контексты с "trahir"

John n'est pas le genre de personne qui puisse te trahir. Джон не тот человек, который сможет предать тебя.
En République tchèque, en Hongrie et en Pologne, l'application de réformes d'une telle difficulté juste avant le franchissement de la "ligne d'arrivée" a été dévolue aux partis socialistes, ce qui les a obligés à trahir leur identité socialiste aux yeux des électeurs de gauche. В Чешской Республике, Венгрии и Польше задача осуществления этих трудных реформ на этапе "финишной прямой" легла на плечи социалистических партий, из-за чего они вынуждены были изменить своей социалистической ориентации в глазах левого крыла избирателей.
Mais malgré la monté du Fayaadisme, le Mouvement National Palestinien devra être attentif à ne pas trahir ses réelles sources de légitimité : В самом деле, несмотря на укрепление "фаядизма", палестинское национальное движение опасается предать свои реальные источники законности:
Ou dans le cas d'agents doubles et de traitres, comme Robert Hanssen ou Aldrich Ames, les mensonges peuvent trahir notre pays, ils peuvent compromettre notre sécurité, ils peuvent saper la démocratie, ils peuvent provoquer la mort de ceux qui nous défendent. Или в случае таких двойных агентов и предателей, как Роберт Хансен или Олдрич Эймс, ложью можно предать свою страну, она может поставить под угрозу нашу безопасность, подорвать демократические устои, и привести к краху всего того, что нас защищает.
En temps ordinaire, ce ne serait pas suffisant pour lui permettre de l'emporter, mais aujourd'hui, des deux côtés du clivage gauche-droite, les adversaires des principaux candidats semblent prêts à joindre leurs forces aux siennes et à trahir leurs camps respectifs. Этого было бы недостаточно Байру в обычные времена, но сегодня, по обе стороны политических баррикад противники главных кандидатов кажутся готовыми присоединиться к его лагерю и предать свои собственные лагеря.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One