Перевод "soumettre" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "soumettre"
soumets / soumis / soumis
Словосочетания с "soumettre" (16)
- se soumettre - подчинять
- refus de se soumettre - неповиновение
- soumettre à la censure - подвергать цензуре
- soumettre à la critique - подвергать критике
- soumettre à un test - тестировать
- soumettre démission - подавать в отставку
- soumettre plusieurs dizaines de suggestions d'économies - предоставлять десятки планов сбережений
- soumettre au vote - выносить на голосование
- soumettre à une fouille - подвергать обыску
- se soumettre à la décision - подчиняться решению
Контексты с "soumettre"
Puis, en 2002, les associations de défense des animaux parvinrent à faire soumettre au vote populaire une proposition d'interdiction des stalles individuelles pour les truies en Floride.
Затем, в 2002 году, защитники животных на референдуме во Флориде предложили запретить использование стойл для свиней.
Toute suggestion visant à soumettre les décisions de politique monétaire à un contrôle politique aurait pour effet d'affoler les marchés.
Любое предложение, которое подвергло бы в будущем политическому аннулированию урегулирования в денежной политике, выражаясь непрофессиональным языком, напугало бы рынки.
A première vue, cela ressemble au cas classique du grand pays bousculant le petit pays pour l'obliger à se soumettre.
На первый взгляд это кажется классическим примером, когда большая страна старается подчинить маленькую своей воле.
Regarder, envahir, les soumettre, prendre leurs ressources.
Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
Alors j'aimerais vous soumettre quatre questions que tous les patients devraient demander, parce que je ne m'attends pas sérieusement à ce qu'on commence à développer ces rapports de résultats de laboratoire.
Хочу предложить всего четыре вопроса, которые должен задавать каждый пациент, потому что, честно говоря, я не ожидаю, что люди прям вот так начнут обновлять лабораторные отчёты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024