Перевод "s'attacher à mes pas" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "s'attacher à mes pas"
s'attacher à mes pas
глагол
Контексты с "s'attacher à mes pas"
Il n'a jamais l'air de s'attacher à aucune fille en particulier.
Кажется, что он никогда не уживётся ни с одной конкретной девушкой.
Je leur suis redevable, comme je le suis à mes parents, qui pour quelques écarts de conduite dans leur vie précédente, furent bénies de trois filles dans celle-ci.
Я в долгу перед ними, так же как и перед моими родителями, которые за какие-то преступления в своей прошлой жизни, в этой жизни были благославлены тремя дочерьми.
Si, par exemple, la Banque centrale commence à acheter des actions à long terme dans le secteur privé en dessous des taux d'intérêt du marché, cela peut aider à convaincre le public que la banque à l'intention de s'attacher à l'avenir à des politiques de faibles taux d'intérêt.
Если, скажем, центральный банк начинает скупать долгосрочные облигации у частного сектора по процентным ставкам ниже рыночных, это должно помочь убедить общественность в том, что банк намеревается в будущем придерживаться политики низких процентных ставок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024