Перевод "perpétuer" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "perpétuer"
perpétue / perpétuai / perpétué
Словосочетания с "perpétuer" (1)
- se perpétuer - продолжаться непрерывно
Контексты с "perpétuer"
Un petit pays comme Israël, sans fondement démographique fort ni conditions géopolitiques favorables, n'a jamais pu perpétuer sa présence dans les territoires occupés, selon Talmon.
Талмон утверждал, что небольшая страна вроде Израиля, не обладающая серьезным демографическим фундаментом или благоприятными геополитическими условиями, никогда не сможет увековечить свое присутствие на оккупированных территориях.
Leurs prêts étaient conçus pour perpétuer le rôle de fournisseur de matières premières de l'Afrique, tout en empêtrant le continent dans un inextricable réseau de dettes et de dépendance de "l'industrie humanitaire."
Их ссуды были разработаны для того, чтобы увековечить роль Африки в качестве поставщика сырья, в то же время вовлекая континент в неразрешимую сеть долгов и зависимости от "промышленности помощи".
Cela ne fait que souligner l'ampleur de la répression interne que le Parti doit imposer pour perpétuer son régime de parti unique et maintenir le contrôle sur les ethnies minoritaires rétives qui constituent 60% du territoire.
Это указывает на то, насколько интенсивно власть должна проводить внутренние репрессии, чтобы увековечить однопартийную систему и сохранить контроль над районами страны, где проживают беспокойные этнические меньшинства, которые занимают более 60% территории материкового Китая.
Les états membres de la zone euro se sont aussi mis d'accord pour perpétuer ce mécanisme de stabilité financière au-delà de 2013, et même pour amender le traité de Lisbonne afin d'éviter toute ambigüité légale.
И государства-члены еврозоны согласились увековечить этот финансовый механизм стабильности с 2013 года и даже внести поправки в Лиссабонский договор, чтобы избежать какой-либо правовой неопределенности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024