Перевод "payement" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "payement"
мн.
payements
Словосочетания с "payement" (143)
- capacité de payement - платежеспособность
- conditions de payement - условия оплаты
- demande de payement - требование платежа
- époque du payement - срок платежа
- formule de payement - форма оплаты
- jour de payement - расчетный день
- mise en payement - выплата
- modalité de payement - вид платежа
- modalités de payement - условия оплаты
- moyen de payement - способ оплаты
Контексты с "payement"
La balance des payements internationaux reste excédentaire et le flux net des capitaux reste positif malgré le resserrement global du crédit.
Статьи доходов по внешнему платёжному балансу превышает статьи расходов, и, несмотря на общемировой кредитный кризис, Китаю остаётся доступен чистый приток капитала.
Entre temps, le Trésor redéfinira la priorité des payements en instance et ralentira leur mise en ouvre.
Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
Depuis 1991, à l'apparition de la crise de la balance des payements, l'Inde s'est affranchie de son héritage socialiste et a atteint un taux de croissance de 7,5% de son PIB, à peine moins que la Chine.
Действительно, начиная с 1991 г., когда разразился кризис платёжного баланса, Индия растеряла свое социалистическое наследие и объявила о среднем ежегодном росте ВВП в 7,5% - чуть медленнее, чем в Китае.
Ce qui est aggravé par le fait que les emprunteurs ne peuvent déduire que des payements à taux d'intérêt nominal lorsqu'ils calculent leur revenu imposable.
Ситуация осложняется тем, что заемщики могут вычесть только платежи по номинальной процентной ставке, когда рассчитывают свою налогооблагаемую прибыль.
La crise de l'euro est un embrouillamini de problèmes bancaires et de problèmes liés aux dettes souveraines, ainsi que de divergences de performances économiques qui ont donné naissance à des déséquilibres des balances des payements au sein de la zone euro.
Кризис еврозоны - сложный комплекс проблем в банковской сфере и сфере государственных задолженностей, а также расхождений в экономических показателях, которые привели к неустойчивости платежного баланса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024