Перевод "partager" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "partager"

partager глагол Спряжение Прослушать
partage / partageai / partagé
разделять (partager) Прослушать
Devons-nous partager son inquiétude ?
Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
поделиться Прослушать
Ils veulent partager l'expérience.
Они хотят поделиться этим опытом.
распределять (distribuer) Прослушать
Et nous devons les partager équitablement.
И мы должны справедливо распределять эти ресурсы.
делить (Математика) Прослушать
Nous devons tous la partager.
Нам приходится делить её друг с другом.
поделить Прослушать
Enfin, Madame Frazer a affirmé que les deux côtés devaient faire des compromis et se partager le pouvoir.
Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.
участвовать (prendre part) Прослушать
Et ce que vous aviez à faire, si vous vouliez participer à cela, était de partager des paquets d'informations.
Если вы хотели подключиться к Сети, вам нужно было участвовать в передаче пакетов информации.
разбивать (Математика) Прослушать
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "partager" (7)

  1. se partager - разделяться
  2. partager différend - сглаживать
  3. partager en blocs - разбивать на клетки
  4. partager en groupes par deux - разбивать на пары
  5. partager en parties égales - делить на равные части
  6. partager par quote-part - распределять по паям
  7. partager par tête - делить на равные части по числу наследников

Контексты с "partager"

Devons-nous partager son inquiétude ? Стоит ли нам и сейчас разделять его опасения?
Ils veulent partager l'expérience. Они хотят поделиться этим опытом.
Et nous devons les partager équitablement. И мы должны справедливо распределять эти ресурсы.
Nous devons tous la partager. Нам приходится делить её друг с другом.
Enfin, Madame Frazer a affirmé que les deux côtés devaient faire des compromis et se partager le pouvoir. Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One