Перевод "juré" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "juré"

le/la juré существительное Прослушать
мн. jurés
присяжный м.р. Прослушать
Ce matin, j'ai été convoqué au tribunal, et j'ai eu à traiter une affaire en tant que juré.
Сегодня утром меня вызвали в суд, и мне пришлось участвовать в деле как присяжный заседатель.
jurer глагол Спряжение Прослушать
jure / jurai / juré
клясться Прослушать
Je jure sur mon honneur.
Клянусь честью.
поклясться Прослушать
J'aurais pu jurer que j'avais verrouillé cette porte.
Я могу поклясться, что запер эту дверь.
ругаться (proférer des jurons) Прослушать
Le blogueur s'énervait encore plus dans ses textes il commençait à jurer, etc.
он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее.
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "juré" (5)

  1. ennemi juré - заклятый враг
  2. de juré - по праву
  3. arrimeur - juré - стивидор-эксперт
  4. courtier - juré - посредник при заключения договоров страхования
  5. droit d'être juré régulièrement et impartialement - право на соответствующее закону и беспристрастное судопроизводство

Контексты с "juré"

A de multiples reprises, les dirigeants européens ont juré qu'ils allaient faire le nécessaire pour sauver l'euro. Европейские лидеры неоднократно клялись сделать все возможное, чтобы спасти евро.
Le Hamas, dont la participation et le soutien sont essentiels à tout accord, a juré de prendre sa revanche. ХАМАС, чьи сотрудничество и поддержка крайне важны в любом соглашении, поклялся отомстить.
Ce matin, j'ai été convoqué au tribunal, et j'ai eu à traiter une affaire en tant que juré. Сегодня утром меня вызвали в суд, и мне пришлось участвовать в деле как присяжный заседатель.
Les extrémistes israéliens ont juré de se battre pour tenir la Bande de Gaza, quitte à pousser les Palestiniens si nécessaires. Израильские же экстремисты клянутся воевать до тех пор, пока не установят контроль над Западным берегом, вытеснив оттуда в случае необходимости всех палестинцев.
Une telle hypocrisie serait risible si la situation économique mondiale n'était pas désastreuse au point que même les pays qui ont autrefois juré de ne plus jamais avoir affaire au FMI sont revenus frapper à sa porte, le chapeau à la main. Подобное лицемерие могло бы показаться смехотворным, если бы глобальные экономические условия не были столь жуткими, что даже те страны, которые однажды поклялись никогда вновь не иметь дело с МВФ, вновь обратились к нему за помощью.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One