Перевод "en raison de" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "en raison de"
en raison de
предлог
Словосочетания с "en raison de" (5)
- en raison de circonstances - принимая во внимание сложившиеся обстоятельства
- en raison de son agenda - в соответствии со своим планом
- attribution de la nationalité en raison de la filiation - приобретение гражданства в силу родственных связей
- attribution de la nationalité en raison de la naissance - приобретение гражданства по рождению
- attribution de la nationalité en raison de l'origine - приобретение гражданства по рождению
Контексты с "en raison de"
Les municipalités, souvent en raison de la corruption ou d'une mauvaise gestion, sont incapables ou hésitent à imposer des règlements d'urbanisme rigoureux.
Муниципалитеты, зачастую по причине коррупции или плохого управления, не могут или не хотят устанавливать жесткие правила планирования.
Par ailleurs, avec des taux plus élevés, la BCE serait en meilleure position pour amorcer une baisse, maintenant que l'économie ralentit en raison de la crise financière.
Более того, с более высокими ставками ЕЦБ было бы гораздо проще уменьшить сейчас процентные ставки ввиду того, что замедляется рост экономики.
Il dépend de l'Allemagne d'assumer les responsabilités de leadership qui lui incombent en raison de son succès.
Германии остается жить в соответствии с ответственностью лидера, которую навязывает ей ее собственный успех.
Duisenberg, il n'y a pas eu une seule situation au cours de laquelle une importante décision relative à la politique monétaire a été retardée en raison de cette nécessité de parvenir à un consensus.
Согласно г-ну Дуйзенбергу, не было ни одного случая, чтобы принятие важного решения из области кредитно-денежной политики затягивалось по причине отсутствия консенсуса.
Les nouvelles concernant ces enquêtes ont ébranlé les traders dans un secteur qui a été l'un des plus gros moteurs de croissance des unités de trading des banques d'investissement au cours des dernières années, mais qui a été remis en cause cette année en raison de la faible volatilité des devises qui limite les opportunités pour les spéculateurs.
Новости о проверках всколыхнули трейдеров в сфере деятельности, являвшейся в последние годы одним из крупнейших источников доходов торговых подразделений инвестиционных банков, которая в этом году, однако, столкнулась с трудностями ввиду того, что низкая волатильность валют снижает благоприятные возможности для перекупщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024