Перевод "droit privé" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "droit privé"
Словосочетания с "droit privé" (12)
- caractère de droit privé - частноправовой характер
- contrat de droit privé - частноправовой договор
- contrat international de droit privé - международный гражданско-правовой договор
- créance de droit privé - частноправовое требование государства
- de droit privé - частноправовой
- Institut international pour l'unification du droit privé - Международный институт унификации частного права
- personne juridique de droit privé - юридическое лицо частного права
- personne morale de droit privé - частное юридическое лицо
- rapport de droit privé - частноправовое отношение
- règle de droit privé - частноправовая норма
Контексты с "droit privé"
Mais le droit privé et le droit contractuel sont menacés à bien des niveaux.
Однако и права собственности и контракты подвергаются опасности на многих уровнях.
En un mot, un État affaibli ne peut pas faire respecter le droit privé et le droit contractuel tandis qu'un État suffisamment fort pour les faire respecter doit contrôler ses propres bureaucrates.
Если говорить просто, слабое государство не может обеспечить выполнение контрактов и соблюдение прав собственности, тогда как, чтобы обеспечить и одно, и другое, государство должно контролировать своих собственных бюрократов.
Il ne s'agit pas ici d'oublier l'importance du rôle joué par le secteur public, qui est le seul à pouvoir instaurer les conditions - primauté du droit, politiques macroéconomiques saines, régimes réglementaires appropriés - nécessaires à l'épanouissement du secteur privé.
Это не значит уменьшить важную роль государственного сектора, который в одиночку может создать условия - господство права, разумную макроэкономическую политику и хорошие режимы регулирования, которые необходимы для процветания частного сектора.
Ce mouvement, bien que conscient du fait que les politiciens élus soient enclins à la corruption, refuse aujourd'hui d'être privé du droit de vote et rejette des gouvernements comme celui d'Abhisit, concocté dans des baraquements militaires.
Им известно, что избираемые чиновники склонны к взяточничеству, но теперь они не принимают очевидного лишения их гражданских прав и создания правительств, подобных правительству Абисита, которое пришло к власти не без помощи из военных казарм.
Et comme si cela ne suffisait pas, le gouvernement du président Mugabe, mon adversaire, a privé de leur droit de vote des centaines de milliers d'électeurs dans les villes, en particulier à Harare, la capitale, et à Chitungwiza.
К тому же, правительство президента Мугабе, моего оппонента, эффективно лишило избирательного права сотни тысяч городских жителей, особенно в столице Хараре и в городе Читунгвиза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024