Перевод "coulisse" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "coulisse"

la coulisse ж.р. существительное Прослушать
мн. coulisses
кулиса ж.р. (théâtre, lieu) Прослушать
Pour les geeks, voici un petit aperçu des coulisses.
Специально для ботаников, это то, что за кулисами.
закулисный Прослушать
C'est un travail de longue haleine, en coulisses.
Это не бросающаяся в глаза, кропотливая закулисная работа.
паз м.р. (rainure) Прослушать
ползунок м.р. (technique) Прослушать
другие переводы 1
свернуть
coulisser глагол Спряжение Прослушать
coulisse / coulissai / coulissé

Словосочетания с "coulisse" (10)

  1. en coulisse - украдкой
  2. châssis à coulisse - подъемная рама
  3. compas à coulisse - раздвижной калибр
  4. dans la coulisse - в стороне
  5. fenêtre à coulisse - раздвижное окно
  6. porte à coulisse - раздвижная дверь
  7. regard en coulisse - взгляд украдкой
  8. se tenir dans la coulisse - оставаться в тени
  9. trombone à coulisse - тромбон без вентилей
  10. volets à la coulisse - раздвижные ставни

Контексты с "coulisse"

Et la Chine ouvre en coulisse depuis quelques années pour empêcher que l'Inde n'obtienne un siège permanent au Conseil de Sécurité par l'octroi du statut de grande puissance. И в последние годы Китай работал за кулисами, чтобы предотвратить постоянное членство в Совете Безопасности и передачу статуса великой державы Индии.
En coulisse, les puissances asiatiques peuvent aider à désamorcer les crises au Darfour, en Corée du Nord, au Myanmar et ailleurs. Развитые страны Азии могли бы оказать закулисное содействие разрядке кризисов в Дарфуре, Северной Корее, Мьянме и в других местах.
Mais ce processus a été politisé et rempli de luttes d'influence se déroulant en coulisse entre les plus grandes puissances. Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
les généraux avaient demandé la tenue d'élections et permis la formation d'un gouvernement civil, pour ensuite tirer les ficelles en coulisse. Руководство армии назначило проведение выборов, позволило сформировать гражданское правительство, а затем закулисно руководило политическим процессом с флангов.
Car au moment du discours de Ceausescu, elle s'est scindée en deux mouvements - ce que l'on voyait dans la rue, et en coulisse la lutte à couteaux tirés pour le pouvoir au sein des élites. Дело в том, что на момент выступления Чаушеску с речью она приобрела эффект двух революций - одна проходила публично на улицах, а вторая - более глубокая и закулисная - это борьба за власть между представителями элиты.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One