Перевод "contrebalancer" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "contrebalancer"
contrebalance / contrebalançai / contrebalancé
Словосочетания с "contrebalancer" (1)
- se contrebalancer - уравновешиваться
Контексты с "contrebalancer"
Le pouvoir corrompt partout, mais certaines personnes en Chine comme Liu parviennent à contrebalancer cette tendance.
Власть портит людей, но отдельные лица в Китае, такие как Лю, создают уравновешивающую силу.
Le Japon, en s'alliant à d'autres démocraties asiatiques, devrait être en mesure de contrebalancer la puissance croissante de la Chine.
Япония, в союзе с другими азиатскими демократическими странами, должна быть в состоянии уравновесить растущую мощь Китая.
Mais alors que le Japon est la seule démocratie asiatique à même de contrebalancer la puissance chinoise, le système adopté après la Seconde guerre mondiale ne contribue pas à ce qu'il puisse jouer ce rôle.
Но, в то время как она является единственной азиатской демократией, способной уравновешивать мощь Китая, система, установленная после второй мировой войны, не лучшим образом подходит для этой цели.
Et les Etats-Unis ne peuvent conclure d'accord avec le Pakistan sans l'aval de l'Inde, que l'administration américaine n'est pas en mesure d'exiger, en particulier du fait qu'elle compte sur l'Inde pour contrebalancer l'influence croissante de la Chine en Asie.
И США не могут достичь соглашения с Пакистаном без согласия Индии, которую Америка не смогли бы принудить к этому, особенно учитывая то, что она опирается на Индию, пытаясь уравновесить растущее влияние Китая в Азии.
Nous savons, nous, les économistes, qu'il y a de nombreux inconvénients à pousser le gouvernement hors de son rôle de base qui est de fournir de véritables services publics tels que la défense, la sécurité et la justice, tout en offrant aux citoyens des incitations à contrebalancer les effets des véritables échecs du marché.
Нам, экономистам, известно, что расширение роли правительства за пределы предоставления истинных общественных благ, таких как оборона, государственная безопасность, правосудие, а также предоставления гражданам стимулов для уравновешивания эффекта истинных сбоев рыночного механизма, имеет много отрицательных сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024