Перевод "comme lors de" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "comme lors de"
comme lors de
предлог
Контексты с "comme lors de"
Comme c'est souvent le cas lors de catastrophes naturelles, ce sont les couches les plus pauvres qui sont les plus atteintes.
Как часто происходит во время стихийных бедствий, бедные страдают больше всего.
Les politiques conçues pour favoriser l'économie nationale d'un pays au détriment d'une autre, comme les dévaluations concurrentielles, ont dominé la scène économique lors de la Grande Dépression des années 1930.
Политика извлечения выгоды экономикой одной страны за счёт экономики другой, такая как конкуренция девальвации, была широко распространена во время Великой Депрессии 1930-ых.
Pourquoi les affaires de corruption n'ont-elles pas provoqué de crises, comme cela a é8eté le cas en Corée du Sud et en Malaisie lors de la crise financière asiatique de 1997-1998 ?
Почему коррупционные скандалы не вызвали кризис, как это случилось в Корее и Малайзии во время азиатского финансового кризиса в 1997-98 годах?
En effet, une des causes de l'affaiblissement de l'intérêt de l'administration Bush envers l'OTAN vient probablement des interventions des petits pays dans les décisions militaires (comme le choix des cibles à bombarder) lors de la guerre du Kosovo.
Например, причина уменьшения интереса к НАТО со стороны администрации Буша, возможно, кроется во вмешательстве малых стран в военные решения, как, например, выбор целей для бомбовых ударов во время войны в Косово.
Anders Behring Breivik, l'homme ayant admis avoir organisé les deux attentats qui ont fait 77 morts en Norvège cet été, s'est décrit comme un combattant "de la résistance" lors de sa première apparition au procès qui se déroule à Oslo.
Андерс Беринг Брейвик, человек, который сознался в организации двойного нападения, которое унесло жизни 77 человек в Норвегии этим летом, описал себя как бойца "сопротивления" во время первого публичного появления в суде в Осло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024