Перевод "circonscription" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "circonscription"
мн.
circonscriptions
Словосочетания с "circonscription" (10)
- circonscription électorale - избирательный округ
- circonscription militaire - военный округ
- circonscription administrative - административный район
- circonscription administrative territoriale - административный район
- circonscription de juridiction - судебный округ
- circonscription douanière - таможенный округ
- circonscription du tribunal - судебный округ
- circonscription judiciaire - судебный округ
- circonscription technique - административный округ
- circonscription territoriale - территориальный округ
Контексты с "circonscription"
En tant qu'êtres humains, faisant finalement partie de l'univers, nous sommes un peu les porte-paroles ou les observateurs d'une partie de la circonscription de l'univers.
Как человечество в конечном итоге является Вселенной, мы как некие представители или обозреватели некоего округа Вселенной.
Le fait que près de 40% des législateurs latino-américains soient les seuls représentants de leur parti à être élu dans une circonscription donnée oppose une réelle barrière aux femmes.
Около 40% законодателей Латинской Америки являются единственным законодателем от своей партии, выбранной в округе, что создает серьезное препятствие для женщин.
La circonscription la plus pauvre des États-Unis est largement composée d'une population d'émigrés hispanisants à Los Angeles, avec un revenu per capita de 6 997 dollars par an.
Самый бедный округ по выборам в Конгресс - это округ в Лос Анжелесе, где проживают преимущественно эмигранты из Латинской Америки, и где доход на душу населения составляет 6997 долларов в год.
Une des méthodes pour appliquer la loi pourrait faire en sorte que les partis qui ne se plient pas aux règles dans une circonscription ne soient pas autorisés à y présenter des candidats.
Одним из способов обеспечения соблюдения этих правил, например, может стать запрет выдвижения кандидатов тех партий в данном округе, которые не соблюли законодательство по квотам.
Il n'y a pas de sujets concernant l'ensemble de l'UE pour ou contre lesquels les électeurs puissent voter, et comme la circonscription électorale de chaque député s'élève à plus d'un demi million de personnes, leur vote ne reflète pas non plus la popularité d'un politicien donné.
не существует никаких очевидных общеевропейских вопросов, за которые или против которых люди могли бы голосовать, а учитывая то, что средний избирательный округ депутата Европарламента насчитывает более полумиллиона людей, выборы также не являются проверкой личной популярности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024