Перевод "PAR LA" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словосочетания с "PAR LA" (65)
- par la suite - впоследствии
- par la même occasion - по тому же случаю
- par la nature - по природе
- par la force de - в силу
- par la poste - по почте
- par la contrainte - насильно
- par la force des choses - по закономерности
- par la négative - отрицательно
- de par la loi - по закону
- prendre par la main - браться за дело
Контексты с "par la"
Tout cela est fait par l'homme, artificiellement amené dans les bois par vous, et par la vraie nature d'être là.
Все это сделано руками человека, и искусственным образом принесено вами в этот самый дикий лес, как следствие вашего там нахождения.
La ville voisine de Balikpapan a un gros problème d'eau, elle est entourée à 80 pourcent par la mer, qui maintenant contamine les nappes phréatiques.
В расположенном неподалеку городе Баликпапан существует большая проблема с водой, город на 80 процентов окружен морем, и сейчас там в значительной мере можно наблюдать интрузию.
Ces troupes que nous avons amenées par la suite - voici une belle photo de David Beckham derrière la mitrailleuse - ces troupes ont en fait détérioré la situation.
И эти войска, которые мы привезли - это великая фотография Дэвида Бэкхема там на автомате - сделала ситуацию хуже, а не лучше.
La diplomatie n'est pas oubliée dans l'assurance que le succès de cette mission "ne relevait pas en premier lieu des armes, même si nous nous défendrons nous-mêmes et nos alliés par la voie militaire quand cela sera nécessaire ".
Данью дипломатии является утверждение, что выполнение этой миссии требует "в основном, не силовых методов, хотя мы будем защищать наших друзей и себя силой оружия там, где это необходимо".
Le meilleur chemin vers un état de droit passe par la construction d'îlots de légalité chaque fois qu'il est urgent de fixer des objectifs légitime à un gouvernement - mettre fin à la corruption, protéger l'environnement, nettoyer le système financier ou veiller à l'application des contrats signés avec les investisseurs étrangers.
Лучшее основание для верховенства закона - возвести остров законности там, где это более всего необходимо, для достижения законных целей правительства - борьбы с коррупцией, защиты окружающей среды, очистки финансовой системы, заключения новых договоров с иностранными инвесторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024