Перевод "приговор" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "приговор"

приговор м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. приговоры
la condamnation f Прослушать
Патек еще может обжаловать свой приговор.
Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation.
le verdict m (решение) Прослушать
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
Le verdict de la cour fut fondé sur des documents falsifiés.
le jugement m (судебное постановление) Прослушать
Бэмфорд подала апелляцию на свой приговор и была освобождена под залог в 50 000 бат.
Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts.
la sentence f Прослушать
Мы не говорим, что большинство людей, получившие пожизненное заключение, совершили преступление, достойное этого приговора.
Nous ne sommes pas en train de dire que la plupart des personnes emprisonnées à vie ont commis un crime digne de cette sentence.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "приговор" (11)

  1. смертный приговор - condamnation à mort
  2. обвинительный приговор - verdict de culpabilité
  3. оправдательный приговор - acquittement
  4. приговор суда - sentence judiciaire
  5. условный приговор - condamnation avec sursis
  6. заочный приговор - jugement par défaut
  7. приводить приговор в исполнение - mettre l'arrêt à exécution
  8. приговор и ссылка - arrêt et l'exil
  9. выносить приговор - prononcer un jugement
  10. определение об отмене обжалуемого приговор - arrêt d'annulation
Больше

Контексты с "приговор"

Патек еще может обжаловать свой приговор. Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation.
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. Le verdict de la cour fut fondé sur des documents falsifiés.
Бэмфорд подала апелляцию на свой приговор и была освобождена под залог в 50 000 бат. Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts.
Однако всякий, кто полагает, будто драма, разыгравшаяся в суде города Цзинань, определяет исход процесса (приговор будет оглашен в сентябре) - серьезно ошибается. Mais quiconque pense que le drame judiciaire qui s'est déroulé dans la capitale provinciale de Jinan aura une influence sur l'issue du procès (le verdict et la sentence seront rendus en septembre) se trompe lourdement.
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления. Vu tous ces vices de forme, ma condamnation et ma peine de prison ne sont guère surprenantes.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One