Перевод "застой в делах" на французский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "застой в делах"
Контексты с "застой в делах"
Без таких ограниченных соглашений застой в Южной Азии будет нормой.
Sans ce genre d'accords, pourtant limités, la stagnation ne pouvait que prévaloir en Asie du Sud.
Бизнесмены Америки должны поддержать миссис Обаму в делах, которые она планирует.
Les entreprises en Amérique doivent soutenir Mme Obama à faire tout ce qu'elle souhaite faire.
Связь между НИОКР и экономическим ростом слишком очевидна, чтобы можно было сомневаться в том, что застой в экономике европейских стран является прямым следствием отсталости Европы в области инноваций - и что это, в свою очередь отражает отсутствие военных ассигнований, крайне необходимых для ведения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
Le lien entre la R & D et la croissance est trop évident pour douter du fait que les économies stagnantes de l'Europe résultent directement du retard européen en matière d'innovation - et que ceci, à son tour, peut refléter l'absence de dépenses militaires cruciales destinées à attirer les investissements dans la recherche et le développement.
Отпечатки также помогают исключать или устанавливать причастность подозреваемых в делах, связанных с убийством.
Les empreintes peuvent aussi écarter ou confirmer des suspects dans des cas d'homicide.
Экономика Японии, бывшей прежде лидером региона, "провалилась" после лопнувшего "мыльного пузыря" активов, в то время как Китай преодолел застой в экономике, последовавший за кризисом "площади Тяньаньмэнь" 1989 г., и добился своего сегодняшнего состояния быстрого экономического роста.
L'économie du Japon, en son temps leader de la région, s'était "perdue" à la suite de l'éclatement de sa bulle spéculative, alors que la Chine a surmonté l'apathie économique subséquente à la crise de la place Tiananmen en 1989 pour arriver sur le chemin de forte croissance qu'elle connaît actuellement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024