Перевод "занимать должности" на французский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "занимать должности"

занимать должности глагол
occuper des postes
Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности.
Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau.

Контексты с "занимать должности"

Сегодня женщины чаще занимают высокие политические должности. Les femmes sont de nos jours plus susceptibles d'occuper des postes politiques de haut niveau.
Я был в Корее на прошлой неделе, и некоторые из моих друзей (несколько из них занимают видные государственные должности) были взволнованы перспективой появления нового президента США. J'étais en Corée la semaine dernière, et plusieurs de mes amis et collègues - certains occupent des postes en vue - étaient excités à la perspective du nouveau président américain.
О кандидатах на государственные должности и тех, кто занимает высокие административные или корпоративные посты, должны судить по эффективности их политики и достигнутым результатам, а не по личным делам, которые не имеют отношения к тому, как они выполняют или будут выполнять свои общественные обязанности. Les candidats aux postes publics, et ceux qui occupent des postes importants dans l'administration ou dans des entreprises, devraient être jugés sur leurs politiques et leurs performances plutôt que sur des actes privés qui n'ont rien à voir avec leur capacité à gérer leurs devoirs publics.
Ее строгое понимание истинного предназначения политика всегда помогало мне во время политической борьбы, чтобы убедить себя в том, что наш долг в качестве лидеров заключается не в том, чтобы занимать должности, а в том, чтобы использовать нашу власть для улучшения жизни людей и расширения масштабов их свободы. Son sens rigoureux du devoir en tant que responsable politique m'a toujours confortée face aux difficultés politiques, dans la mesure où notre responsabilité en tant que dirigeants ne consiste pas à rester au pouvoir, mais bien à utiliser ce pouvoir afin d'améliorer la vie des citoyens, et d'élargir le spectre de leurs libertés.
Среди наблюдателей, сказал он, должны быть технократы, отставные военные офицеры и судьи - они могут занимать предоставленные должности дольше позволенных Конституцией 90 дней. Ce gouvernement de transition, a-t-il exigé, devrait comprendre des technocrates, des hauts gradés à la retraire et des juges - et pourrait rester en fonction au-delà des 90 jours prévus par la constitution.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One