Перевод "возмещение валютного риска" на французский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "возмещение валютного риска"
Контексты с "возмещение валютного риска"
Низкая инфляция, отсутствие валютного риска, снижение операционных издержек и большая прозрачность благоприятствовали успеху евро.
Une faible inflation, pas de risque de change, une baisse des coûts de transactions et une plus grande transparence ont contribué à faire de l'euro un succès.
Вопрос не в том, включать или не включать валютный анализ в стратегию денежно-кредитной политики, а в том, как объединить результаты валютного и экономического анализа и получить всеобъемлющую и последовательную оценку риска стабильности цен.
La question n'est pas de savoir s'il faut inclure ou non l'analyse monétaire dans la stratégie de politique monétaire, mais de savoir comment concilier les résultats des analyses, afin d'évaluer de façon exhaustive et cohérente les risques de la stabilité des prix.
В то же время, если Греция полностью не скорректирует свою политику, чтобы вернуть финансовую устойчивость и конкурентоспособность, частичная помощь от ЕС и ЕЦБ была бы возможна для того, чтобы избежать риска пагубного влияния на остальную часть еврозоны и, как следствие, избежать угрозы для стабильности всего валютного союза.
Si la Grèce ne prend pas les mesures voulues pour restaurer sa compétitivité et une politique budgétaire saine, l'UE et la BCE établiraient probablement un plan de sauvetage partiel pour éviter le risque de contagion au reste de la zone euro et les menaces qui pèseraient quant à la survie de l'Union monétaire.
Вместо того, чтобы поддерживать жёсткий курс доллара, как делает Полсон, США следует поддерживать тайные усилия Международного Валютного Фонда по устранению взаимозависимости валют нефтедобывающих стран и доллара.
Au lieu de prôner l'ancrage des devises au dollar, comme le fait Paulson, les États-Unis devraient soutenir les tentatives en coulisses du Fonds monétaire international de promouvoir la dé-fixation des monnaies pétrolières et du dollar.
Если, например, страна назначения предоставляет своим безработным гарантии минимальной заработной платы и возмещение дохода, иммигранты просто вынуждают жителей страны оказаться на попечении государства всеобщего благоденствия.
Par exemple, si un pays cible garantit un salaire minimum aux travailleurs et un revenu de substitution aux chômeurs, les immigrants poussent donc les travailleurs natifs du pays à être pris en charge par le système de protection sociale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024