Перевод "притча" на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "притча"
мн.
притчи
Контексты с "притча"
если он или она хочет, чтобы вы связали наблюдаемую притчу с Далласом, с реальной жизнью, они могут это сделать.
Wenn er oder sie also will, dass Sie die Parabel, die Sie gerade sehen, in Bezug zu ihrem wahren Leben in Dallas setzen, dann ist das möglich.
Вся притча о ковчеге содержит более серьёзную ошибку, которая не отображена на рисунке.
Aber es gibt einen viel fundamentaleren Fehler in der Geschichte der Arche der hier nicht gezeigt wird.
В самом деле, библейская история о Вавилонской башне это притча и предупреждение о силе языка.
Die Geschichte des Turmbaus zu Babel in der Bibel ist in Wirklichkeit eine Fabel und eine Warnung vor der Macht der Sprache.
Фельпсу принадлежит также "притча об острове", которая помогла объяснить, почему денежно-кредитная политика может временно давать реальные результаты, даже опираясь на неточную информацию.
Phelps war auch für die "Inselparabel" verantwortlich, mit deren Hilfe erklärt werden kann, warum die Geldpolitik vorübergehend reale Auswirkungen infolge unvollständiger Informationen haben kann.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT на Translation Forum Russia 2024
В этом году компания PROMT участвовала в 15-ой Международной переводческой конференции Translation Forum Russia в статусе серебряного спонсора. Выбрали это крупнейшее отраслевое мероприятие, чтобы рас
01.09.2024