Перевод "потрясение" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "потрясение"

потрясение ср.р. существительное Склонение Прослушать
мн. потрясения
die Erschütterung f Прослушать
Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства.
Ebenso unbestreitbar ist allerdings die enorme Erschütterung unserer überkommenen Konzepte von Gesellschaft, Moral und Staat.

Контексты с "потрясение"

Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства. Ebenso unbestreitbar ist allerdings die enorme Erschütterung unserer überkommenen Konzepte von Gesellschaft, Moral und Staat.
Это расхождение в финансовой политике имеет несколько причин, и одно какое-либо потрясение не устранит его. Diese Divergenzen in der Fiskalpolitik haben viele Ursachen, und eine einzelne Erschütterung wird an ihnen nichts ändern.
Вообще, кратковременное, мощное потрясение, которое Китай пережил в результате мирового финансового кризиса, подтвердило, что его экономический рост по-прежнему зависит от потребительского спроса в Америке, Европе и Японии, - и будет зависеть ещё некоторое время. Die kurze, heftige Erschütterung, die China bedingt durch die Finanzkrise verkraften musste beweist, dass sein Wirtschaftswachstum immer noch von der Verbrauchernachfrage in Amerika, Europa und Japan abhängig ist - und noch für einige Zeit bleiben wird.
За последние несколько месяцев, едва выплыв из глубочайшего за целый век экономического и финансового кризиса, еврозона пережила худшее потрясение за свою историю, хотя в отношении госфинансирования еврозона в целом чувствует себя лучше, чем Соединенные Штаты или Япония. Nachdem der Euroraum erst unlängst die schwerste Wirtschafts- und Finanzkrise in nahezu einem Jahrhundert überstanden hatte, erlebte er in den letzten Monaten die schlimmsten Erschütterungen in seiner Geschichte - obwohl der Euroraum insgesamt im Hinblick auf die Staatsfinanzen besser abgeschnitten hat als die Vereinigten Staaten oder Japan.
В самом деле, исследование, проведенное Азиатским банком развития, показывает, что китайское потрясение вызвало более крупные и долгосрочные последствия в производстве отдельных азиатских стран, нежели глобальные последствия этого потрясения, поскольку 1% рост ВВП Китая поднял ВВП развивающихся стран Восточной Азии примерно на 0,6%. Tatsächlich zeigt eine Studie der Asiatischen Entwicklungsbank, dass von China ausgehende Erschütterungen größere und länger anhaltende Auswirkungen auf die Produktionsleistung der einzelnen asiatischen Volkswirtschaften haben als globale Erschütterungen, da ein Anstieg um 1% des chinesischen BIP das BIP der ostasiatischen Schwellenländer um etwa 0,6% ansteigen ließ.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One