Перевод "лавина" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "лавина"

лавина ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. лавины
die Lawine f (геол.) Прослушать
С другой стороны, в горах нужно быть осторожным, чтобы не попасть под лавину.
In den Bergen wiederum muss man höllisch aufpassen, dass man nicht von einer Lawine verschüttet wird.

Контексты с "лавина"

Но что действительно важно это два вида проблем - проблемы, которые случаются в горах, которые вы не можете предвидеть, такие как, например, лед на откосе, но с этим вы можете справиться, и проблемы, которые вы не можете предвидеть и о чем вы не можете распространяться, как внезапная снежная буря или лавина или изменение погодных условий. Aber wirklich wichtig sind zwei Arten von Problemen - Probleme, die in den Bergen vorkommen, die Sie nicht vorhersehen könnten, wie zum Beispiel Eis auf einem Abhang, die Sie aber umgehen können, und Probleme, die Sie nicht vorhersehen könnten, und die Sie nicht umgehen können, wie einen plötzlichen Schneesturm oder eine Lawine oder ein Wetterumschwung.
С другой стороны, в горах нужно быть осторожным, чтобы не попасть под лавину. In den Bergen wiederum muss man höllisch aufpassen, dass man nicht von einer Lawine verschüttet wird.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину. Der IWF muss die Europäer daran hindern, zuzulassen, dass sich der Schuldenschneeball der Eurozone in eine globale Lawine verwandelt.
Январские выступления о том, что страна оказалась беспомощна перед лавиной незаконного оборота наркотиков с севера, были направлены для получения международной поддержки, но не внушили уверенности в его руководящей деятельности. Kommentare im Januar, dass das Land gegen eine Drogenhandels-"Lawine" vom Norden hilflos wäre, sollten die internationale Unterstützung sichern, tragen jedoch wenig dazu bei, das Vertrauen in seine Führung zu stärken.
В самом деле, мы верим в то, что недавно вынесенные смертные приговоры могут положить начало лавине очень сомнительных решений Тибетского суда, что может привести к опасному количеству казней в этом напряженном и беспокойном регионе. Wir sind der Ansicht, dass die jüngsten Todesurteile in Tibet eine ganze Lawine höchst zweifelhafter Gerichtsentscheidungen auslösen und eine Besorgnis erregende Zahl von Exekutionen in dieser spannungsgeladenen und problembehafteten Region zur Folge haben könnten.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One