Перевод "выстраивать" на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "выстраивать"
выстраиваю / выстраиваешь / - / выстраивают
aufbauen
Начиная практически с экономического "нуля", латвийские предприниматели выстроили новую современную экономику, основанную на новых и эффективных технологиях.
Die lettischen Unternehmer, die nahezu von einem wirtschaftlichen "Nullpunkt" aus anfingen, haben eine neue und moderne Wirtschaft aufgebaut, die auf neuen und effizienten Technologien beruht.
Словосочетания с "выстраивать" (1)
- выстраивать по росту - rangieren
Контексты с "выстраивать"
Начиная практически с экономического "нуля", латвийские предприниматели выстроили новую современную экономику, основанную на новых и эффективных технологиях.
Die lettischen Unternehmer, die nahezu von einem wirtschaftlichen "Nullpunkt" aus anfingen, haben eine neue und moderne Wirtschaft aufgebaut, die auf neuen und effizienten Technologien beruht.
Они тратили миллионы фунтов на протяжении долгих лет, последовательно выстраивая доверие к себе как к экологичному бренду, но одно происшествие.
Sie haben über viele Jahre Millionen an Pfund ausgegeben um sich ein Image als umweltfreundliche Marke aufzubauen, aber dann kam ein kleiner Unfall.
Арабская весна расшатала хрупкий фундамент, на котором была выстроена вся Ось сопротивления, и практически привела его к краху.
Der arabische Frühling hat die schwachen Fundamente offen gelegt, auf denen die gesamte Achse des Widerstands aufgebaut war und sie an den Rand des Zusammenbruchs gebracht.
Переговоры по изменению климата, которые пройдут в следующем году, предоставляют беспрецедентную возможность выстроить более прибыльную, безопасную и жизнеспособную мировую экономику.
Die Verhandlungen über den Klimawandel im nächsten Jahr bieten eine nie dagewesene Gelegenheit, eine profitablere, stabilere und nachhaltigere Weltwirtschaft aufzubauen.
Например, в быстро объединяющемся мире людям, возможно, придется уйти от своих долгосрочных работодателей, с которыми они выстроили чувство доверия, или возможно, сменятся их руководители.
In einer Welt etwa, die einer rapiden Globalisierung unterliegt, kann es vorkommen, dass Menschen ihren langjährigen Arbeitgeber verlassen müssen, gegenüber dem sie ein Gefühl des Vertrauens aufgebaut haben, oder es kann sein, dass ihre Vorgesetzten ausgetauscht werden müssen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024