Перевод "выплачивать" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "выплачивать"

выплачивать глагол Спряжение Прослушать
выплачиваю / выплачиваешь / - / выплачивают
auszahlen Прослушать
Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы.
Die Banken können ohne viel Risiko Rekordprofite vermelden, ihre Kapitalbasis erneuern und Dividenden und Prämien auszahlen.
abzahlen Прослушать
В Индии отцы выплачивают свои долги, отдавая своих детей в наем.
Es kommt immer noch vor, dass indische Väter ihre Schulden abzahlen, indem sie ihre Kinder zu Schuldknechtschaft verpflichten.
löhnen Прослушать
В действительности, по мере ослабления зарплат рабочим будет еще труднее выплачивать долги, и проблемы на жилищном рынке будут ухудшаться.
Bei fallenden Löhnen fällt es Arbeitern tatsächlich noch schwerer, ihre Schulden zurückzuzahlen, und die Probleme auf dem Immobilienmarkt verschlimmern sich.
ausbezahlen Прослушать
Но ее нужно было выплачивать наличными непосредственно самим нуждающимся русским:
Doch diese hätten direkt in bar an die bedürftigsten Russen ausbezahlt werden sollen:
другие переводы 1
свернуть

Словосочетания с "выплачивать" (4)

  1. выплачивать дивиденды - Dividende ausschütten
  2. выплачивать авансом - avancieren
  3. выплачивать в рассрочку - abbezahlen
  4. выплачивать по частям - abbezahlen

Контексты с "выплачивать"

Банки могут сообщать о рекордных прибылях без особого риска, реструктурировать капитал, а также выплачивать дивиденды и бонусы. Die Banken können ohne viel Risiko Rekordprofite vermelden, ihre Kapitalbasis erneuern und Dividenden und Prämien auszahlen.
В действительности, по мере ослабления зарплат рабочим будет еще труднее выплачивать долги, и проблемы на жилищном рынке будут ухудшаться. Bei fallenden Löhnen fällt es Arbeitern tatsächlich noch schwerer, ihre Schulden zurückzuzahlen, und die Probleme auf dem Immobilienmarkt verschlimmern sich.
Китай должен упражняться в предусмотрительности, необходимой для того, чтобы начать выплачивать этот долг сейчас, когда это осуществимо, вместо того, чтобы позволить ему накапливаться и, в конечном счете, создать угрозу довести до банкротства всех нас. China muss den notwendigen Weitblick aufbringen, jetzt mit dem Abzahlen seiner Schulden zu beginnen, solange sie noch überschaubar sind, anstatt sie sich weiter anhäufen zu lassen, bis sie am Ende zu einer Bedrohung werden, die uns alle in den Ruin treiben könnte.
Жители боялись, что правительство никогда не сможет выплачивать им пенсии, когда подойдет время. Man befürchtete, dass die Regierung niemals in der Lage sein werde, die Renten auszuzahlen, wenn erst einmal der Zeitpunkt dazu gekommen sein würde.
если вы потратили на обед $62, то чем дольше вы будете выплачивать заем [тем дороже] - в частности, при условии минимальный выплаты [наличными], сумма с течением времени достигнет $99.17. Wenn man 62 Dollar für eine Mahlzeit per Kreditkarte zahlt, dann sind, je länger man braucht, um diesen Kredit zurückzuzahlen, indem man über eine bestimmte Zeit mit Mindestraten abzahlt daraus 99 Dollar und 17 Cent geworden.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One