Перевод "в начале марта" на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "в начале марта"
в начале марта
наречие
Словосочетания с "в начале марта" (1)
- в конце февраля - в начале марта - Ende Februar-Anfang März
Контексты с "в начале марта"
Действительно, в Соединенных Штатах промышленный индекс Доу-Джонса достиг рекордно высокого уровня в начале марта, поднявшись почти на 9% в сравнении с сентябрем.
In den Vereinigten Staaten erreichte der Dow Jones Industrial Average Anfang März ein Allzeithoch, nachdem er seit September um fast 9 Prozent angestiegen war.
Например, когда вице-президент США Дик Чейни нанес визит в Исламабад в начале марта, угрожая прекращением помощи и прямыми действиями США против исламских вооруженных группировок, его заявления не остались незамеченными.
Als beispielsweise der amerikanische Vizepräsident Dick Cheney Anfang März in Islamabad anreiste und eine Reduzierung der Hilfszahlungen sowie US-Direktmaßnahmen gegen die militanten Islamisten androhte, hat man seine Botschaft durchaus verstanden.
В то время как его большинство в парламенте утвердило много законов, способствующих его личным интересам и устраняющих некоторые из его юридических проблем, в начале марта Берлускони снова был обвинён в коррупции и налоговом мошенничестве.
Obwohl seine Parlamentsmehrheit viele Gesetze verabschiedete, die seinen persönlichen Interessen dienten und manche seiner Probleme mit der Justiz linderten, wurde Berlusconi Anfang März erneut wegen Korruption und Steuerhinterziehung angeklagt.
Директор ЦРУ Леон Панетта и председатель Объединённого комитета начальников штабов адмирал Майк Муллен уже побывали в Иерусалиме, а вице-президент Джо Байден и делегация высокого уровня от Госдепартамента и Национального Совета Безопасности должны прибыть туда в начале марта.
CIA-Direktor Leon Panetta und der Vorsitzende der Joint Chiefs of Staff, Admiral Mike Mullen, haben der Region bereits einen Besuch abgestattet, und Vizepräsident Joe Biden sowie eine hochrangige Delegation des Außenministeriums und des Nationalen Sicherheitsrates werden Anfang März in Jerusalem erwartet.
Подобным образом, после израильских воздушных ударов по Газе в начале марта, в результате которых погибло более 100 палестинцев, Генеральный Секретарь ООН Бан Ки-мун выступил с заявлением, которое "осуждает непропорциональное и чрезмерное применение силы, в результате которой погибло столько мирных жителей, в том числе детей".
Auch UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon verurteilte nach den israelischen Luftangriffen auf Gaza Anfang März, bei denen über 100 Palästinenser getötet wurden, "den unverhältnismäßigen und übertriebenen Gewalteinsatz, durch den so viele Zivilisten und Kinder verwundet oder getötet wurden."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024