Перевод "разрешение от бремени" на испанский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "разрешение от бремени"

разрешение от бремени ср.р. существительное Склонение
мн. разрешения от бремени

Контексты с "разрешение от бремени"

Мир "холодной войны" ушел, так же как и школы и фабрики, организованные как бараки, авторитарные профсоюзы, бичевание гомосексуалистов и обязательство женщин получить разрешение от своих мужей на то, чтобы пойти работать или открыть счет в банке. El mundo de la Guerra Fría ha desaparecido, así como las escuelas y las fábricas organizadas como cuarteles, los sindicatos autoritarios, las golpizas a los homosexuales y la obligación de las mujeres de tener el permiso de sus maridos antes de poder aceptar un empleo o abrir una cuenta en el banco.
Нам не следует слишком поспешно избавляться от бремени осмысления, оценки и выбора - словом, от того, что составляют основу наших человеческих качеств. Quizá no deberíamos estar tan ansiosos de ser liberados de la carga de la reflexión, la evaluación y las opciones o, en pocas palabras, de ser liberados de enfrentar lo que llace en el verdadero corazón de nuestra humanidad.
Если оккупация Ирака поднимет юридические вопросы, которые освободят Африку от бремени одиозных долгов, тогда эту войну можно будет признать успешной с точки зрения уничтожения, по крайней мере, одного вида оружия массового поражения. Si la ocupación del Iraq da impulso a las impugnaciones legales que liberen a los africanos de la carga de deudas odiosas, la guerra habrá logrado desmantelar al menos una de las armas de destrucción en gran escala.
Экономическое развитие в секторе Газа было ограниченным под египетским правлением, и регион страдал от бремени поглощения палестинских беженцев, бегущих от сражений в южной части мандатной Палестины, которая позже станет Израилем. El desarrollo económico en la Franja de Gaza fue limitado bajo el régimen egipcio y la región sufrió la carga de tener que absorber a los refugiados palestinos que huían de los combates en la parte sur de la Palestina del Mandato, que más tarde se convertiría en Israel.
Тогда как в его действиях нет ничего противозаконного, исследования показывают, что в своей политике в области трудовых ресурсов "Wal-Mart" использует регулятивные лазейки, которые, например, позволяют ему уклониться от бремени расходов на здравоохранение для многих работников ("Wal-Mart" предоставляет медицинское страхование меньше, чем половине всех своих сотрудников). Si bien son absolutamente legales, los estudios sugieren que las políticas laborales de Wal-Mart sacan rédito de las grietas regulatorias que, por ejemplo, le permiten evadir la carga de los costos de atención médica de muchos empleados (Wal-Mart ofrece cobertura médica a menos de la mitad de sus empleados).
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One