Перевод "непрекращающийся" на испанский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "непрекращающийся"
- / -
interminable
Периодические общественные беспорядки и восстания не исчезли, но лишь во Вьетнаме продолжительное правление династии было ширмой для непрекращающейся междоусобной войны.
No se eliminaron las guerras civiles y rebeliones periódicas, pero sólo en Vietnam la longevidad de una dinastía encubrió guerras intestinas interminables.
Контексты с "непрекращающийся"
Периодические общественные беспорядки и восстания не исчезли, но лишь во Вьетнаме продолжительное правление династии было ширмой для непрекращающейся междоусобной войны.
No se eliminaron las guerras civiles y rebeliones periódicas, pero sólo en Vietnam la longevidad de una dinastía encubrió guerras intestinas interminables.
Огромные группы населения на Западе, представляющие как западных, так и незападных фундаменталистов, борются с непрекращающимся процессом вестернизации во имя традиции.
Vastos grupos que habitan en Occidente, fundamentalistas occidentales y no occidentales, combaten el interminable proceso de occidentalización en nombre de la tradición.
Их задача в том, чтобы воспользоваться наименее несовершенным решением прежде, чем они скатятся к наиболее пугающим сценариям, как то враждебное одностороннее отделение Израиля или реальность одного государства с непрекращающимся конфликтом.
Su tarea es lograr la solución menos imperfecta antes de terminar derivando en escenarios apocalípticos, como una desvinculación unilateral y hostil de Israel, o una realidad de un estado en interminable conflicto.
Это тот непрекращающийся внутренний диалог, который связывает меня и мой внутренний мир с внешним миром.
Es esa voz que escuchamos en el cerebro que me conecta a mí y mi mundo interno con mi mundo externo.
Несмотря на сегодняшний непрекращающийся пессимизм, общее умонастроение может быть изменено с помощью создания Союза энергетических и водных ресурсов Ближнего Востока, совместно с принятием Арабской мирной инициативы.
A pesar del pesimismo crónico actual, la búsqueda de una Unión para el Agua y la Energía del Medio Oriente, junto con la adopción de la Iniciativa de Paz Árabe, podría cambiar las actitudes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Поздравляем с Международным днём родного языка!
21 февраля 2025 года ЮНЕСКО отмечает 25-ю годовщину Международного дня родного языка. По данным этой организации, из 8 324 существующих языков активно используются около 7 000, но только несколько со
21.02.2025