Перевод "тиражирование" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "тиражирование"
мн.
тиражирования
Словосочетания с "тиражирование" (2)
- допускающий тиражирование - duplicatable
- тиражирование фильмов - release print
Контексты с "тиражирование"
Эти сборы могли бы поддержать усилия уязвимых стран по разработке долгосрочных планов по борьбе с изменением климата, а также финансирование пилотных проектов, направленных на минимизацию потерь и ущерба, обмена информацией и тиражирование лучших практик.
The revenues could support vulnerable countries’ efforts to develop long term plans to deal with climate change, as well as finance pilot projects aimed at minimizing loss and damage, sharing information, and replicating best practices.
Успешная реализация двух проектов в Алматы и Кокшетау откроет широкие возможности для тиражирования этого опыта, поскольку системы отопления в других городах находятся в таком же, если не более худшем состоянии.
Upon the successful completion of the two projects in Almaty and Kokshetau, there appears to be ample scope for replication, because the heating systems in other cities are in the same, if not worse, condition.
И наконец, ЮНКТАД следует и далее придерживаться системного и ориентированного на процесс развития подхода к профессиональной подготовке по проблемам международной торговли, инвестиций и финансов, который позволит также укрепить местный потенциал в исследовательской сфере и в области тиражирования опыта профессиональной подготовки, в частности по линии виртуального института ЮНКТАД, программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД и учебных курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня.
Finally, UNCTAD should maintain a systemic, development-oriented approach to training on international trade, investment and finance, which would also strengthen local capacities for research and for replicating training, in particular through the UNCTAD Virtual Institute, TrainForTrade and the training courses on key issues on the international economic agenda.
На примере реализуемых в двух различных странах проектов сходного типа выступающий отметил, что сопоставление является целесообразным для извлечения уроков в отношении применяемой надлежащей практики, но что в этой связи не происходит простого тиражирования проектов.
Looking at the same type of project in two different countries, he observed that comparing was useful for drawing lessons from good practices but that simple replication did not happen.
Подкомитет рекомендовал ЭСКАТО принимать участие в процессе распространения и тиражирования передовой практики успешного применения и распространения ИККТ в таких областях, как управление с помощью электронных средств, электронный бизнес и электронное обучение, что может способствовать созданию дополнительных рабочих мест и обеспечению доходов в сельских районах.
The Subcommittee recommended that ESCAP be involved in the dissemination and replication of good practices on the successful implementation and promotion of ICST applications in e-government, e-business and e-learning, which would provide further employment and income generation in rural areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024