Перевод "соблюдать сроки" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "соблюдать сроки"
Контексты с "соблюдать сроки"
Срок выполнения: не относится В пункте 174 Комиссия рекомендует ЮНФПА соблюдать сроки, установленные в Руководстве по служебной аттестации и повышению квалификации.
In paragraph 174, the Board recommended that UNFPA adhere to the time frames set out in the performance appraisal and development guidebook.
Некоторые страны подчеркнули важность вклада НПО в контексте целевых докладов и напомнили им, что им следует соблюдать сроки представления материалов, с тем чтобы договорные органы могли их должным образом учитывать.
Some members emphasized the importance of NGO input in the context of targeted reports and reminded the organizations that they should comply with submission deadlines in order for the treaty bodies to take their contributions into due account.
Такая смена курса происходила в особых условиях, отмеченных развалом рынка углеводородного сырья, резким снижением объема поступлений в конвертируемой валюте, трудностью доступа на международный финансовый рынок и настоятельной необходимостью соблюдать сроки выплат по процентам и основной сумме внешнего долга.
This transformation took place in an exceptional context marked by the collapse of the oil market, the sharp fall in foreign exchange earnings, difficulty of access to the international financial market and the imperative need to honour external debt repayment deadlines.
В своей резолюции 57/284 Ассамблея вновь обратилась с просьбой к главным административным руководителям участвующих организаций в полной мере соблюдать сроки представления своих замечаний, как это предусмотрено в подпунктах (d) и (e) пункта 4 статьи 11 статута ОИГ.
In resolution 57/284, the Assembly reiterated its request to the executive heads of participating organizations to observe fully the time frame for submitting their comments, as called for in article 11 subparagraphs 4 (d) and (e), of the statute of JIU.
Необходимо соблюдать сроки представления проектов резолюций, с тем чтобы Секретариат мог своевременно готовить информацию о последствиях проектов резолюций или решений для бюджета по программам и чтобы ККАБВ и Пятый комитет располагали достаточным временем для рассмотрения такой информации и не отменяли заседания и не переносили их на более поздний срок из-за ее несвоевременного представления.
He urged that submission deadlines should be respected so that the Secretariat would have sufficient time to prepare the programme budget implications of draft resolutions or decisions and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee would have time to review them in such a way as to avoid the cancellation or postponement of meetings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024