Перевод "сменная часть" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "сменная часть"
мн.
сменные части
Контексты с "сменная часть"
новая информация по вопросу о сменных частях может быть получена только в ходе сессии WP.29;
new information concerning the question of replacement parts could only become available during the WP.29 session;
под " сменной частью " подразумевается любая часть, предназначенная для установки на транспортном средстве данного типа и не являющаяся " частью оригинального оборудования ", определение которой приводится выше ".
" Replacement part " means any part supplied for fitment to a vehicle type, which is not an " original equipment part " as defined above.
Тормозные диски и барабаны, реализованные в качестве сменных частей, изготовленных с использованием таких же методов производства, как и в случае оригинальных частей, допущенных заводом-изготовителем транспортного средства, необязательно должны соответствовать требованиям об испытании, предусмотренным в поправках к Правилам № 90 ЕЭК.
Discs and drums sold as replacement parts manufactured using the identical manufacturing procedure as used for the original parts homologated by the vehicle manufacturer are not to be subjected to the test requirements of the amendments to ECE Regulation No. 90.
В связи с вопросом о сменных частях, рассмотрение которого было начато в ходе сто двадцать шестой сессии, WP.29/AC.2 отметил, что переговоры между МОПАП и КСАОД носят конструктивный характер, но пока не завершены, и рекомендовал отложить рассмотрение этого вопроса WP.29 до июня 2002 года.
With respect to the subject of replacement parts, opened during the one-hundred-and-twenty-sixth session, WP.29/AC.2 noted that negotiations between OICA and CLEPA were constructive, but not yet concluded, and recommended to postpone consideration of this matter by WP.29 to June 2002.
В ряде существующих правил и проектов правил ЕЭК содержатся положения об оригинальном оборудовании и о сменных частях транспортных средств, вследствие чего обеспечивается соблюдение определенных минимальных уровней безопасности, надежности и экологических характеристик в ходе официального утверждения по типу конструкции и регистрации, а также на протяжении всего срока эксплуатации транспортного средства при необходимости замены конкретных компонентов.
Several existing or draft ECE Regulations address both vehicle original equipment and replacement parts, thereby ensuring that certain minimum levels of safety, security or environmental performance are met at type approval, at registration as well as during the vehicle lifetime when specific components must be replaced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024