Перевод "сдача в аренду" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "сдача в аренду"
мн.
сдачи в аренду
Словосочетания с "сдача в аренду" (1)
- сдача в аренду помещений - rental of premises
Контексты с "сдача в аренду"
Медленный прогресс в территориально-пространственном планировании в уездах и муниципалитетах означает, что важные решения в области землепользования (продажа, сдача в аренду, застройка) и будущее территориальное развитие могут производиться без проведения необходимого обзора, без участия всех заинтересованных органов и общественности.
The slow progress in spatial planning in counties and municipalities means that important decisions on the use of land (sale, leasing, building) and future territorial development may be made without the necessary overview, without the participation of all the authorities concerned and the general public.
С 1995 года учреждения диверсифицируют свои источники внебюджетных средств, добавляя к первичным такие, как плата за обучение в художественных учебных заведениях, оказание экспертных услуг при реализации художественных проектов и фильмов, сдача недвижимости в аренду во всевозможных культурных учреждениях.
Since 1995 the institutions have diversified their sources of extrabudgetary means by adding to the initial one others such as: paid tuition at artistic educational institutions, providing expertise for artistic works and films; leasing of real estate at all kinds of cultural institutions.
Методы увеличения размера фермерских хозяйств и совершенствования схем землепользования; процесс оценки применительно к консолидации земель; стимулы применительно к консолидации земель; законодательные вопросы; социально-психологические аспекты; необходимость разработки планов землеустройства; содействие созданию земельных рынков в сельских районах; сдача земли в аренду; развитие ипотечных учреждений; и т.д.
Methods to improve farm size and land-use schemes; appraising process for land consolidation; incentives for land consolidation; legislative issues; socio-psychological aspects; needs for land management plans; facilitation of land markets in rural areas; land leasing; development of mortgage institutions; etc.
Также будет подготовлен обзор по ограничениям в отношении собственности, сдачи в аренду, передачи и финансирования недвижимости.
A survey on restrictions on ownership, leasing, transfer and financing of real property will be prepared.
Вместе с тем, с учетом своих вышеприведенных замечаний и рекомендаций Комитет рекомендует Комиссии рассмотреть возможность сдачи в аренду любых неиспользуемых служебных помещений подходящим внешним коммерческим структурам.
However, bearing in mind its comments and recommendations set out above, the Committee recommends that the Commission consider the possibility of leasing any unoccupied office space to suitable outside commercial concerns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024