Перевод "производство среднего масштаба" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "производство среднего масштаба"
мн.
производства среднего масштаба
Контексты с "производство среднего масштаба"
И именно здесь Южная Корея, союзник США среднего масштаба, будет в более выгодном положении, чем более крупные державы Северо-Восточной Азии для выступления в качестве посредника.
And it is precisely here that South Korea, a medium-sized ally of the US, will be in a better position than Northeast Asia’s bigger powers to act as a facilitator.
Были разработаны методики для составления космических карт, получения ортографических изображений и обновления топографических карт среднего масштаба, которые способствуют повышению качества предоставляемых услуг в области дистанционного зондирования и расширению сферы их применения.
Methodologies have been devised for producing space maps and orthoimages and updating medium-scale topographical maps, all of which improve the remote-sensing services available and extend their field of application.
В отчете об этом проекте, осуществлявшемся Консультативным комитетом по защите моря (АКОПС) в рамках финансируемого ФГОС проекта среднего масштаба под названием «Африканский процесс освоения и защиты морской и прибрежной среды в Африке к югу от Сахары» (Африканский процесс), а также НЕПАД, были указаны факторы и очаги деградации и предложены программы и мероприятия по решению этих проблем.
A report of the project, by the Advisory Committee on Protection of the Seas (ACOPS) within the framework of the GEF medium-sized project entitled “The African Process for the Development and Protection of the Marine and Coastal Environment in sub-Saharan Africa” (the African Process) and NEPAD, identified sources of degradation and hot spots and proposed programmes and action to address these problems.
«Благодаря превосходству в воздухе, американские военные делали карты среднего масштаба в большинстве районов мира», — говорит Форбс.
“The US military’s air superiority made mapping at medium scales adequate for most areas of the globe,” Forbes says.
Подавляющее число богачей – это монополисты, увеличивающие свой доход, сдерживая производство и занимаясь подрывом свободной конкуренции; директора компаний, пользующиеся пробелами в законах о корпоративном управлении, чтобы урвать бoльшую долю доходов компании себе (оставляя меньше работникам); и банкиры, занимающиеся хищническим кредитованием и недобросовестной практикой в отношении кредитных карт (часто выбирая жертвами бедные семьи и семьи среднего достатка).
Those at the top include a disproportionate number of monopolists who increase their income by restricting production and engaging in anti-competitive practices; CEOs who exploit deficiencies in corporate-governance laws to grab a larger share of corporate revenues for themselves (leaving less for workers); and bankers who have engaged in predatory lending and abusive credit-card practices (often targeting poor and middle-class households).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
С наступающим Новым годом!
Дорогие друзья! Дни в декабре летят быстро, 2025 год всё ближе. Мы в команде PROMT традиционно подводим итоги года и азартно продумывают планы развития новых версий продуктов в новом году. А вы уже по
28.12.2024