Перевод "приобщать к делу" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Контексты с "приобщать к делу"
В настоящее время Судебные камеры уполномочены решать, необходим ли вызов свидетеля для перекрестного допроса, если используются письменные показания или протоколы, и разрешать приобщать к делу письменные показаний свидетелей, которые не могут предстать перед Трибуналом в качестве свидетелей.
Trial Chambers are now empowered to decide whether a witness should appear for cross-examination where written statements or transcripts have been used, and whether to allow the admission of written evidence of witnesses who are not available to attend as witnesses at the Tribunal.
В данном же случае, хотя пять документов были истребованы по ходатайству автора сообщения и СЕПУ, их было не разрешено приобщать к делу в качестве доказательства, в результате чего они не стали частью опубликованного протокола судебного разбирательства по делу.
Here in the present case, though the five documents were directed to be discovered on the application of the author and CEPU, they were not allowed to be adduced in evidence with the result that they did not become part of the published record of the case.
Обвинению было предписано ограничить количество участвующих в слушаниях свидетелей, сведя его до 177 (71 свидетель по хорватской части дела и 106 — по части, касающейся Боснии и Герцеговины); обвинение должно было также использовать правило 92 бис (разрешение приобщать к делу письменные показания свидетелей вместо устных показаний при определенных обстоятельствах), причем, в случае изменения обстоятельств, оно могло согласно этому правилу подать ходатайство об изменении указанного порядка.
The prosecution was ordered to limit the number of witnesses attending to 177 (71 witnesses in relation to the Croatia part of the case and 106 in relation to the Bosnia and Herzegovina part of the case); it was to make use of rule 92 bis (permitting the admission of written evidence of witnesses in lieu of live testimony in certain circumstances), and, if circumstances altered, it could apply under the Rules for variation of the order.
Когда аналогичный вопрос затрагивался ранее, Комитет приходил к выводу о том, что особые мнения не следует приобщать к замечаниям общего порядка, поскольку это может вызвать путаницу.
When the same issue had been raised previously, the Committee had reached the conclusion that no dissenting opinions should be attached to general comments since that might sow confusion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024