Перевод "прием груза" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "прием груза"

прием груза м.р. существительное Склонение
мн. приемы груза
cargo reception (Транспортировка и транспорт)

Контексты с "прием груза"

В таком случае фактический прием груза или фактическая выгрузка или разгрузка груза из последнего судна или транспортного средства, на котором он перевозился, представляют собой соответствующий момент и место получения или сдачи груза. In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery.
Перевозчик может заявить в течение срока существования какого-либо препятствия для судоходства по смыслу предыдущего пункта 2, что он уже не несет ответственность за прием груза к перевозке и за его перевозку либо переадресовку, даже если грузоотправитель или грузополучатель в силу предыдущего пункта 6 требует продолжения рейса. The carrier may declare that while an obstacle to navigation exists in accordance with paragraph 2 above he is no longer required to take delivery of the goods to be carried and to carry them or reship them, even if the shipper or the consignee, under paragraph 6 above, requires the voyage to continue.
Перевозчик может заявить на период существования какого-либо препятствия для судоходства по смыслу пункта 2 настоящей статьи, что он уже не несет ответственность за прием груза к перевозке и за его перевозку либо переадресовку, даже если грузоотправитель или грузополучатель в силу пункта 6 настоящей статьи требует продолжения рейса. The carrier may declare that while an obstacle to navigation exists in accordance with paragraph 2 of this article he is no longer required to take delivery of the goods to be carried and to carry them or reship them, even if the shipper or the consignee, under paragraph 6 of this article, requires the voyage to continue.
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения. Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Приём плохой. The reception isn't good.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One