Перевод "правомочный представитель" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "правомочный представитель"
мн.
правомочные представители
Контексты с "правомочный представитель"
Согласно этой точке зрения, гарантии, предлагаемые агентом государства или другим правомочным представителем в ходе международного судебного разбирательства, быть может, следовало конкретно упомянуть в этом отношении в комментарии к статье 3.
In this view, assurances given by a State's agent or other authorized representative in the course of international court proceedings might perhaps be given specific mention in that regard in the commentary to article 3.
Кроме того, заботу о заключенных проявляют церковные организации и гражданские ассоциации, и их правомочные представители могут поддерживать личные контакты с осужденными, отбывающими наказание, и оказывать им содействие в их интеграции в общество после освобождения.
Church organizations and civil associations also participate in the treatment with prisoners in such a way that their authorized representatives may keep personal contacts with the inmates during their serving of the sentence and help them in creating favourable conditions for their future life after their release.
ЮНДКП отметила, что основополагающее значение для полного задействования положений о сотрудничестве, предусмотренных статьей 17, имеет требование о том, чтобы государства — участники Конвенции 1988 года назначали компетентный национальный орган (если необходимо — органы), правомочный разрешать или не разрешать другому государству-участнику высаживаться на борт судна, подозреваемого в незаконном обороте наркотиков, производить его досмотр или принимать другие надлежащие меры.
UNDCP pointed out that fundamental requirement for the full implementation of the cooperative provisions of article 17 is for States parties to the 1988 Convention to designate a competent national authority, or if necessary, authorities, possessing the necessary legal power to grant or deny authorization to another State party to board, search or take other appropriate action against a vessel suspected of illicit drug trafficking.
Мы были бы рады, если бы в ближайшие дни представитель Вашей фирмы смог нас посетить.
We would appreciate it if a representative of your firm could visit us within the next few days.
В этой связи можно было бы заявить, что «суд» означает любой орган государства, независимо от названия и месторасположения, правомочный согласно внутригосударственному праву этого государства и при условии, что он действует в этом качестве, осуществлять функции правосудия (или рассматривать, решать дела и приводить в исполнение решения по гражданским, уголовным и административным делам)».
In this connection, it could be stated that “'Court'means any organ of a State, however named and situated, entitled, under the domestic law of that State, and provided that it is acting in that capacity, to exercise judicial functions (or to hear, resolve and enforce judgements in civil, criminal and administrative cases)”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024