Перевод "обязательство по контракту" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "обязательство по контракту"
мн.
обязательства по контракту
Словосочетания с "обязательство по контракту" (2)
- обязательство по контракту на поставку - obligation under the supply contract
- обязательство по контракту поставки - obligation under the supply contract
Контексты с "обязательство по контракту"
Все запланированное время было использовано, тогда как из 240 дополнительных часов были использованы лишь 82 часа; несмотря на это, в силу обязательств по контракту сокращения арендных расходов не произошло.
Although all block hours were used, only 82 out of the 240 extra hours were used; despite this, due to contractual obligations, there was no reduction in the charter costs.
" Чиода " указывает, что, хотя она выполнила свои обязательства по контракту, " СКОП " не вернула ей все средства, удержанные в соответствии с условиями контракта.
Chiyoda states that, although it completed its obligations under the contract, SCOP did not repay all of the retention monies withheld pursuant to the contract.
После тщательного анализа фактов Миссия приняла решение не продлевать контракт с компанией «ДинКорп» по причине того, что подрядчик неоднократно нарушал свои обязательства по контракту, постоянно отказывался исправлять существенные выявленные недостатки и не располагал необходимым персоналом для выполнения предусмотренных контрактом работ.
The Mission after careful analysis of the facts came to the conclusion that the DynCorp contract should not be extended because the contractor consistently failed to perform its contractual obligations, continuously failed to correct serious identified deficiencies and did not have the required personnel to perform the tasks identified in the contract.
С тем чтобы не допустить торговли женщинами-иностранками в целях проституции в Закон о контроле над иммиграцией включена статья, вводящая уголовное наказание для посредников и работодателей, которые отбирают паспорта или свидетельства о найме в качестве меры, гарантирующей выполнение женщинами-иностранками своих финансовых обязательств по контракту и выплату ими долга.
To prevent sex trafficking involving foreign females who are sold into prostitution, the Immigration Control Law now includes an article penalizing agents and employers who confiscate passports or certificates of inscription as a means of securing foreign females'financial obligations under the contract and payment of debt.
Кроме того, частный сектор может (а часто так и делает) отказаться от выполнения своих обязательств по контракту (объявив банкротство) или заставить пересмотреть условия контракта под угрозой отказа от его выполнения, в то время как правительства не могут так поступить, особенно если речь идёт о международных инвестиционных соглашениях.
And while the private sector can, and frequently does, renege on its contractual obligations (through bankruptcy) – or force a renegotiation under the threat of reneging – the government cannot, especially when an international investment agreement is in place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
6 Telegram-каналов для изучающих немецкий язык
Сегодня в нашей подборке Telegram-каналы для тех, кто изучает немецкий. В этот раз мы собрали небольшие по количеству подписчиков, но созданные с большой любовью к языку и регулярно обновляемые автор
22.12.2024