Перевод "нести свое дежурство" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "нести свое дежурство"
Контексты с "нести свое дежурство"
Это также объясняется тем, что по законам шариата муж выплачивает жене при вступлении в брак определенную сумму, полностью содержит ее, а также выплачивает ей определенную сумму при разводе, тогда как жена сохраняет полные права на свою собственность и не обязана нести какие-либо расходы на свое содержание.
The provisions of the Shariah lay down that the husband shall pay bridal money to the wife and maintain her fully and shall also make a payment to her upon divorce, whereas the wife retains full rights over her property and is not obliged to spend anything on her keep.
Мы благодарим наших партнеров по «Объединенной оперативно-тактической группе — 150», которые продолжают нести дежурство в Аденском заливе и Индийском океане в целях охраны свободного прохода торговых судов, в особенности с гуманитарными грузами.
We commend our partners in the Combined Task Force 150 that continue to patrol the Gulf of Aden and the Indian Ocean to ensure the safe passage of merchant ships, especially ships carrying humanitarian cargo.
В-пятых, если возникнет необходимость в принудительной реализации, то обеспеченному кредитору не придется добиваться доставки обремененных активов от лица, предоставляющего право, и в связи с этим тратить свое время, а также нести расходы и соответствующие риски.
Fifth, if enforcement becomes necessary, the secured creditor is saved the trouble, time, expense and risk of having to seek to obtain delivery of the encumbered assets from the grantor.
Свое бремя ему придется нести до скончания дней.
Its burden he would have held until the end of days.
Египет полон решимости использовать свое членство в Комиссии по миростроительству Организации Объединенных Наций для обеспечения того, чтобы Комиссия сосредоточивала особое внимание на вопросах мира и безопасности в наименее развитых странах и помогала этим странам в создании условий, помогающих нести бремя долгосрочного миростроительства таким образом, чтобы избежать повторения вооруженного конфликта и следовать курсом развития во всех областях.
Egypt is very eager to use its membership of the Peacebuilding Commission of the United Nations to ensure that the Commission focuses special attention on peace and security in the least developing countries and to assist those countries in creating an environment conducive to proceeding with the burdens of long-term peacebuilding in a manner that avoids the repeated outbreak of armed conflict, while propelling the wheels of development onward in all fields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Спрягай и склоняй правильно вместе с PROMT
Все мы можем столкнуться с тем, что не уверены в форме глагола, множественном числе существительного, не говоря уже о формах русских числительных. Где же можно быстро посмотреть, как изменяются слова
29.11.2024