Перевод "нести издержки" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "нести издержки"
Контексты с "нести издержки"
Однако ведущие державы – Япония и Индия – должны продемонстрировать, что они хотят и готовы нести издержки, связанные с поддержанием баланса сил в регионе, и не допустить появления китаецентричной Азии.
But leading powers such as Japan and India must show that they are ready and willing to bear the costs of maintaining the region’s balance of power, and to prevent the emergence of a Sino-centric Asia.
И тут я хотел бы внести ясность: моя делегация приняла этот документ только потому, что мы не готовы нести те издержки, которые собственно должны, пожалуй, нести другие- искусные манипуляторы нашими правилами процедуры, и мы не желали нести издержки непринятия доклада о сессии 2006 года, потому что, как вы хорошо показали, это сопряжено с рядом последствий для будущего Конференции.
I would like to make it clear that my delegation accepted this document only because we are not prepared to bear the cost which other skilful manipulators of our rules of procedure should indeed perhaps bear, and we did not wish to bear the cost of not adopting a report for the 2006 session because, as you put it well, that entails a series of consequences for the future of the Conference.
Стороны указали на то, что для более всеобъемлющего и подробного анализа расходов и преимуществ, позволяющего сделать оценку реальной выполнимости этих вариантов, определить их преимущества и выявить субъектов, которые будут нести такие издержки и получать преимущества, необходимо провести более углубленные исследования.
Parties indicated that more in-depth studies are required for more comprehensive and detailed cost-benefit analyses to assess the feasibility of these options, to evaluate the benefits, and to identify the entities that will bear these costs or accrue the benefits.
Оратор приветствовала тот факт, что в предконференционном тексте нашли отражение мнения, уже давно высказывающиеся гражданским обществом, например, о том, что одни лишь рыночные силы не способны обеспечить устойчивое развитие, что " единый для всех " подход к разработке политики в области торговли и инвестиций не позволяет учесть специфики положения стран и что развивающимся странам во многих случаях приходится нести огромные издержки, связанные с перестройкой.
Concerning the pre-Conference text, she welcomed the incorporation of views long expressed by civil society, for example that market forces alone could not achieve sustainable development, that a'one size fits all'approach to trade and investment policy-making was not useful in responding to countries'unique circumstances, and that developing countries often had to bear overwhelming adjustment costs.
Кроме того, быстрое расширение этих программ ограничивает предоставление всеобъемлющих вспомогательных услуг, и в результате производители должны обеспечивать выполнение стандартов самостоятельно и нести операционные издержки, связанные с соблюдением и сертификацией.
Furthermore, the rapid expansion of these programmes limits the provision of comprehensive support services, with the result that producers are required to meet standards independently and bear the transaction costs associated with compliance and certification.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024