Перевод "насосное отделение" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "насосное отделение"
мн.
насосные отделения
Контексты с "насосное отделение"
КЗМС утвердил единое толкование выражения «подобная стадия постройки» для соответствующих правил в приложениях I (нефть) и IV (сточные воды) к МАРПОЛ, а также измененное единое толкование термина «насосное отделение» для соответствующего правила в приложении I к МАРПОЛ.
MEPC approved the Unified Interpretations on the meaning of “a similar stage of construction” for relevant regulations in MARPOL annex I (oil), and annex IV (sewage), as well as a modified Unified Interpretation to the relevant regulation in MARPOL annex I on the term “pump-room”.
подпалубное насосное отделение допускается: 26 веществ (№ ООН 1010 (3 раза), 1011, 1012, 1020, 1030, 1033, 1055, 1063, 1077, 1083, 1086, 1912, 1965 (9 раз), 1969, 1978 и 9000), при этом в классификационном коде для № ООН 9000 АММИАКА БЕЗВОДНОГО, СИЛЬНО ОХЛАЖДЕННОГО имеется буква Т;
Pump-room below deck permitted: 26 substances (UN No. 1010 (3 times), 1011, 1012, 1020, 1030, 1033, 1055, 1063, 1077, 1083, 1086, 1912, 1965 (9 times) 1969, 1978 and 9000), with UN 9000 AMMONIA, ANHYDROUS, REFRIGERATED having a T in the classification code;
Представитель Нидерландов высказался против запрещения подпалубных насосных отделений в случае перевозки газов.
The representative of the Netherlands was against prohibiting pump rooms below deck for gases.
Германия, ссылаясь на соображения безопасности, выразила мнение о том, что подпалубные насосные отделения не должны разрешаться для всех газов.
Germany considered that, for safety reasons, pump rooms below deck should not be allowed for all gases.
Заглавие статьи 10.03b заменяется следующим текстом: " Стационарные противопожарные системы для защиты машинных отделений, котельных отделений и насосных отделений ".
The title of Article 10.03b is replaced by the following: “Permanently installed fire-fighting systems for protecting engine rooms, boiler rooms and pump rooms”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
PROMT Translation Factory отлично справляется с китайским. Проверено студентами Института лингвистики РГГУ
Весной 2024 года в Институте лингвистики РГГУ стартовал практический курс «Компьютерное обеспечение переводческой деятельности» для студентов специальности «Перевод и переводоведение», изучающих китай
24.10.2024